Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh
(Hey,
c′est
Dandy
à
l'appareil)
Oh,
oh
(Hey,
hier
ist
Dandy
am
Apparat)
Tous
les
jours,
c′est
le
fuego,
c'est
comme
si
on
jouait
la
finale
(oh,
oh)
Jeden
Tag
ist
Feuer,
als
ob
wir
das
Finale
spielen
würden
(oh,
oh)
Ce
soir,
j'ai
coupé
mes
réseaux,
j′espère
qu′t'attendais
pas
un
signal
(oh,
oh,
oh)
Heute
Abend
hab
ich
meine
Netzwerke
gekappt,
ich
hoffe,
du
hast
kein
Signal
erwartet
(oh,
oh,
oh)
J′monte
dans
les
Clio,
les
vaisseaux,
lumières
des
gyro'
sur
le
visage
(oh,
oh)
Ich
steig'
in
die
Clios,
die
Karren,
Blaulicht
im
Gesicht
(oh,
oh)
J′rêve
de
m'envoler,
′ler,
'ler,
'ler,
′ler
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
-heben,
-heben
J′étais
jeune
et
affamé,
devant
la
tour
à
revendre
des
barrettes
(hеin)
Ich
war
jung
und
hungrig,
vor
dem
Hochhaus,
um
Platten
zu
verkaufen
(häh)
La
police
va
se
ramenеr
mais
j'veux
m′en
sortir
donc
qu'est-c′qui
m'arrête?
Die
Polizei
wird
auftauchen,
aber
ich
will
hier
raus,
also
was
hält
mich
auf?
J′tire
sur
le
pilon,
j'ai
le
bon
filon,
bécane,
il
faut
le
bidon
Ich
zieh'
am
Joint,
ich
hab
den
richtigen
Riecher,
Bike,
der
Tank
muss
voll
sein
RS4,
plus
de
guidon,
YZ,
on
va
le
frotter
et
gaspiller
vers
la
Côte
d'Azur
(brr)
RS4,
kein
Lenker
mehr,
YZ,
wir
werden
sie
schleifen
und
Sprit
verschwenden
Richtung
Côte
d'Azur
(brr)
Ils
crient
"PU"
quand
ils
sont
à
côté,
si,
si,
bien
vu,
là,
mon
pote,
t′assures
(eh,
eh)
Sie
schreien
"PU",
wenn
sie
daneben
sind,
ja,
ja,
gut
gesehen,
mein
Kumpel,
du
rockst
das
(ey,
ey)
Et
t′as
pookie,
tu
sors
de
la
cité
aussitôt
(directement)
Und
du
hast
gepetzt,
du
verlässt
die
Siedlung
sofort
(direkt)
Si
on
t'retrouve,
on
va
t′faire
une
Pascal
Obispo
Wenn
wir
dich
erwischen,
dann
gibt's
was
auf
die
Ohren,
und
zwar
nicht
die
Musik
von
Pascal
Obispo
Cette
semaine,
c'est
tendu
(cette
semaine,
c′est
tendu)
Diese
Woche
ist
es
angespannt
(diese
Woche
ist
es
angespannt)
Le
charbonneur
s'est
fait
péter
(le
charbonneur
s′est
fait
péter)
Der
Dealer
wurde
hochgenommen
(der
Dealer
wurde
hochgenommen)
Petit,
est-ce
que
t'as
bien
entendu?
(Est-ce
que
t'as
bien
entendu?)
Kleiner,
hast
du
gut
zugehört?
(Hast
du
gut
zugehört?)
L′histoire
fait
que
d′se
répéter
(l'histoire
fait
que
d′se
répéter)
Die
Geschichte
wiederholt
sich
ständig
(die
Geschichte
wiederholt
sich
ständig)
Tous
les
jours,
c'est
le
fuego,
c′est
comme
si
on
jouait
la
finale
(oh,
oh)
Jeden
Tag
ist
Feuer,
als
ob
wir
das
Finale
spielen
würden
(oh,
oh)
Ce
soir,
j'ai
coupé
mes
réseaux,
j′espère
qu't'attendais
pas
un
signal
(oh,
oh,
oh)
Heute
Abend
hab
ich
meine
Netzwerke
gekappt,
ich
hoffe,
du
hast
kein
Signal
erwartet
(oh,
oh,
oh)
J′monte
dans
les
Clio,
les
vaisseaux,
lumières
des
gyro′
sur
le
visage
(oh,
oh)
Ich
steig'
in
die
Clios,
die
Karren,
Blaulicht
im
Gesicht
(oh,
oh)
J'rêve
de
m′envoler,
'ler,
′ler,
'ler,
′ler
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
-heben,
-heben
Tous
les
jours,
c'est
le
fuego,
c'est
comme
si
on
jouait
la
finale
(oh,
oh)
Jeden
Tag
ist
Feuer,
als
ob
wir
das
Finale
spielen
würden
(oh,
oh)
Ce
soir,
j′ai
coupé
mes
réseaux,
j′espère
qu't′attendais
pas
un
signal
(oh,
oh,
oh)
Heute
Abend
hab
ich
meine
Netzwerke
gekappt,
ich
hoffe,
du
hast
kein
Signal
erwartet
(oh,
oh,
oh)
J'monte
dans
les
Clio,
les
vaisseaux,
lumières
des
gyro′
sur
le
visage
(oh,
oh)
Ich
steig'
in
die
Clios,
die
Karren,
Blaulicht
im
Gesicht
(oh,
oh)
J'rêve
de
m′envoler,
'ler,
'ler,
′ler,
′ler
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
-heben,
-heben
Depuis
l'époque,
ça
gère,
j′vois
que
les
blocs,
sa
mère
(brr,
brr,
brr)
Seit
damals
läuft's,
ich
seh
nur
die
Blocks,
verdammt
(brr,
brr,
brr)
J'vois
que
les
porcs
s′amènent,
cagoulé
pour
l'salaire
Ich
seh
nur,
wie
die
Schweine
anrücken,
vermummt
für
den
Lohn
Je
rêve
de
m′envoler,
-er,
-er,
car
les
enquêtes
sont
menées
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
denn
die
Ermittlungen
laufen
J'remets
la
gomme
(paw),
j'te
vends
la
dose,
t′inquiète,
ça
va
aller,
-er,
-er
(paw,
paw)
Ich
geb
wieder
Gas
(peng),
ich
verkauf
dir
die
Dosis,
keine
Sorge,
das
wird
schon,
-schon,
-schon
(peng,
peng)
Là,
j′suis
au
Total,
faut
mettre
du
Coco,
on
fait
la
route
(bah
ouais)
Da,
ich
bin
bei
Total,
muss
Sprit
tanken,
wir
machen
uns
auf
den
Weg
(na
klar)
Quand
ça
prend
les
dos
d'ânes,
on
est
loin
des
bagages
posés
dans
la
soute
(eh,
eh,
tu
l′sais,
hein)
Wenn
es
über
die
Bremsschwellen
geht,
sind
wir
weit
weg
von
Gepäck
im
Frachtraum
(ey,
ey,
du
weißt
schon,
ne)
J'ai
des
vrais
amis,
t′inquiète,
on
est
soudés,
ils
font
à
bouffer,
pilon
renouvelé
Ich
hab
echte
Freunde,
keine
Sorge,
wir
halten
zusammen,
sie
kochen,
Joint
wird
erneuert
Des
chiens
qui
reniflent,
belek
les
keufs
déguisent
Hunde,
die
schnüffeln,
pass
auf,
die
Bullen
tarnen
sich
Cette
semaine,
c'est
tendu
(cette
semaine,
c′est
tendu)
Diese
Woche
ist
es
angespannt
(diese
Woche
ist
es
angespannt)
Le
charbonneur
s'est
fait
péter
(le
charbonneur
s'est
fait
péter)
Der
Dealer
wurde
hochgenommen
(der
Dealer
wurde
hochgenommen)
Petit,
est-ce
que
t′as
bien
entendu?
(Est-ce
que
t′as
bien
entendu?)
Kleiner,
hast
du
gut
zugehört?
(Hast
du
gut
zugehört?)
L'histoire
fait
que
d′se
répéter
(l'histoire
fait
que
d′se
répéter)
Die
Geschichte
wiederholt
sich
ständig
(die
Geschichte
wiederholt
sich
ständig)
Tous
les
jours,
c'est
le
fuego,
c′est
comme
si
on
jouait
la
finale
(oh,
oh)
Jeden
Tag
ist
Feuer,
als
ob
wir
das
Finale
spielen
würden
(oh,
oh)
Ce
soir,
j'ai
coupé
mes
réseaux,
j'espère
qu′t′attendais
pas
un
signal
(oh,
oh,
oh)
Heute
Abend
hab
ich
meine
Netzwerke
gekappt,
ich
hoffe,
du
hast
kein
Signal
erwartet
(oh,
oh,
oh)
J'monte
dans
les
Clio,
les
vaisseaux,
lumières
des
gyro′
sur
le
visage
(oh,
oh)
Ich
steig'
in
die
Clios,
die
Karren,
Blaulicht
im
Gesicht
(oh,
oh)
J'rêve
de
m′envoler,
'ler,
′ler,
'ler,
'ler
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
-heben,
-heben
Tous
les
jours,
c′est
le
fuego,
c′est
comme
si
on
jouait
la
finale
(oh,
oh)
Jeden
Tag
ist
Feuer,
als
ob
wir
das
Finale
spielen
würden
(oh,
oh)
Ce
soir,
j'ai
coupé
mes
réseaux,
j′espère
qu't′attendais
pas
un
signal
(oh,
oh,
oh)
Heute
Abend
hab
ich
meine
Netzwerke
gekappt,
ich
hoffe,
du
hast
kein
Signal
erwartet
(oh,
oh,
oh)
J'monte
dans
les
Clio,
les
vaisseaux,
lumières
des
gyro′
sur
le
visage
(oh,
oh)
Ich
steig'
in
die
Clios,
die
Karren,
Blaulicht
im
Gesicht
(oh,
oh)
J'rêve
de
m'envoler,
′ler,
′ler,
'ler,
′ler
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
-heben,
-heben
Tous
les
jours,
c'est
le
fuego,
c′est
comme
si
on
jouait
la
finale
(oh,
oh)
Jeden
Tag
ist
Feuer,
als
ob
wir
das
Finale
spielen
würden
(oh,
oh)
Ce
soir,
j'ai
coupé
mes
réseaux,
j′espère
qu't'attendais
pas
un
signal
(oh,
oh,
oh)
Heute
Abend
hab
ich
meine
Netzwerke
gekappt,
ich
hoffe,
du
hast
kein
Signal
erwartet
(oh,
oh,
oh)
J′monte
dans
les
Clio,
les
vaisseaux,
lumières
des
gyro′
sur
le
visage
(oh,
oh)
Ich
steig'
in
die
Clios,
die
Karren,
Blaulicht
im
Gesicht
(oh,
oh)
J'rêve
de
m′envoler,
'ler,
′ler,
'ler,
′ler
(oh,
oh,
oh)
Ich
träum'
davon
abzuheben,
-heben,
-heben,
-heben,
-heben
(oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fuego
дата релиза
30-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.