Timal - Fuego - перевод текста песни на немецкий

Fuego - Timalперевод на немецкий




Fuego
Fuego
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh (Hey, c′est Dandy à l'appareil)
Oh, oh (Hey, hier ist Dandy am Apparat)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tous les jours, c′est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh, oh)
Jeden Tag ist Feuer, als ob wir das Finale spielen würden (oh, oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j′espère qu′t'attendais pas un signal (oh, oh, oh)
Heute Abend hab ich meine Netzwerke gekappt, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh, oh, oh)
J′monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh, oh)
Ich steig' in die Clios, die Karren, Blaulicht im Gesicht (oh, oh)
J′rêve de m'envoler, ′ler, 'ler, 'ler, ′ler
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, -heben, -heben
J′étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hеin)
Ich war jung und hungrig, vor dem Hochhaus, um Platten zu verkaufen (häh)
La police va se ramenеr mais j'veux m′en sortir donc qu'est-c′qui m'arrête?
Die Polizei wird auftauchen, aber ich will hier raus, also was hält mich auf?
J′tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
Ich zieh' am Joint, ich hab den richtigen Riecher, Bike, der Tank muss voll sein
RS4, plus de guidon, YZ, on va le frotter et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
RS4, kein Lenker mehr, YZ, wir werden sie schleifen und Sprit verschwenden Richtung Côte d'Azur (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté, si, si, bien vu, là, mon pote, t′assures (eh, eh)
Sie schreien "PU", wenn sie daneben sind, ja, ja, gut gesehen, mein Kumpel, du rockst das (ey, ey)
Et t′as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
Und du hast gepetzt, du verlässt die Siedlung sofort (direkt)
Si on t'retrouve, on va t′faire une Pascal Obispo
Wenn wir dich erwischen, dann gibt's was auf die Ohren, und zwar nicht die Musik von Pascal Obispo
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c′est tendu)
Diese Woche ist es angespannt (diese Woche ist es angespannt)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s′est fait péter)
Der Dealer wurde hochgenommen (der Dealer wurde hochgenommen)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Kleiner, hast du gut zugehört? (Hast du gut zugehört?)
L′histoire fait que d′se répéter (l'histoire fait que d′se répéter)
Die Geschichte wiederholt sich ständig (die Geschichte wiederholt sich ständig)
Tous les jours, c'est le fuego, c′est comme si on jouait la finale (oh, oh)
Jeden Tag ist Feuer, als ob wir das Finale spielen würden (oh, oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j′espère qu't'attendais pas un signal (oh, oh, oh)
Heute Abend hab ich meine Netzwerke gekappt, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh, oh, oh)
J′monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro′ sur le visage (oh, oh)
Ich steig' in die Clios, die Karren, Blaulicht im Gesicht (oh, oh)
J'rêve de m′envoler, 'ler, ′ler, 'ler, ′ler
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, -heben, -heben
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh, oh)
Jeden Tag ist Feuer, als ob wir das Finale spielen würden (oh, oh)
Ce soir, j′ai coupé mes réseaux, j′espère qu't′attendais pas un signal (oh, oh, oh)
Heute Abend hab ich meine Netzwerke gekappt, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh, oh, oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro′ sur le visage (oh, oh)
Ich steig' in die Clios, die Karren, Blaulicht im Gesicht (oh, oh)
J'rêve de m′envoler, 'ler, 'ler, ′ler, ′ler
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, -heben, -heben
Depuis l'époque, ça gère, j′vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
Seit damals läuft's, ich seh nur die Blocks, verdammt (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s′amènent, cagoulé pour l'salaire
Ich seh nur, wie die Schweine anrücken, vermummt für den Lohn
Je rêve de m′envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, denn die Ermittlungen laufen
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose, t′inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
Ich geb wieder Gas (peng), ich verkauf dir die Dosis, keine Sorge, das wird schon, -schon, -schon (peng, peng)
Là, j′suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
Da, ich bin bei Total, muss Sprit tanken, wir machen uns auf den Weg (na klar)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin des bagages posés dans la soute (eh, eh, tu l′sais, hein)
Wenn es über die Bremsschwellen geht, sind wir weit weg von Gepäck im Frachtraum (ey, ey, du weißt schon, ne)
J'ai des vrais amis, t′inquiète, on est soudés, ils font à bouffer, pilon renouvelé
Ich hab echte Freunde, keine Sorge, wir halten zusammen, sie kochen, Joint wird erneuert
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent
Hunde, die schnüffeln, pass auf, die Bullen tarnen sich
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c′est tendu)
Diese Woche ist es angespannt (diese Woche ist es angespannt)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Der Dealer wurde hochgenommen (der Dealer wurde hochgenommen)
Petit, est-ce que t′as bien entendu? (Est-ce que t′as bien entendu?)
Kleiner, hast du gut zugehört? (Hast du gut zugehört?)
L'histoire fait que d′se répéter (l'histoire fait que d′se répéter)
Die Geschichte wiederholt sich ständig (die Geschichte wiederholt sich ständig)
Tous les jours, c'est le fuego, c′est comme si on jouait la finale (oh, oh)
Jeden Tag ist Feuer, als ob wir das Finale spielen würden (oh, oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu′t′attendais pas un signal (oh, oh, oh)
Heute Abend hab ich meine Netzwerke gekappt, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh, oh, oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro′ sur le visage (oh, oh)
Ich steig' in die Clios, die Karren, Blaulicht im Gesicht (oh, oh)
J'rêve de m′envoler, 'ler, ′ler, 'ler, 'ler
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, -heben, -heben
Tous les jours, c′est le fuego, c′est comme si on jouait la finale (oh, oh)
Jeden Tag ist Feuer, als ob wir das Finale spielen würden (oh, oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j′espère qu't′attendais pas un signal (oh, oh, oh)
Heute Abend hab ich meine Netzwerke gekappt, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh, oh, oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro′ sur le visage (oh, oh)
Ich steig' in die Clios, die Karren, Blaulicht im Gesicht (oh, oh)
J'rêve de m'envoler, ′ler, ′ler, 'ler, ′ler
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, -heben, -heben
Tous les jours, c'est le fuego, c′est comme si on jouait la finale (oh, oh)
Jeden Tag ist Feuer, als ob wir das Finale spielen würden (oh, oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j′espère qu't'attendais pas un signal (oh, oh, oh)
Heute Abend hab ich meine Netzwerke gekappt, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh, oh, oh)
J′monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro′ sur le visage (oh, oh)
Ich steig' in die Clios, die Karren, Blaulicht im Gesicht (oh, oh)
J'rêve de m′envoler, 'ler, ′ler, 'ler, ′ler (oh, oh, oh)
Ich träum' davon abzuheben, -heben, -heben, -heben, -heben (oh, oh, oh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.