Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
ou
tchitchi
Tod
oder
Tchitchi
Wesh,
j'veux
faire
l'oseille,
j'arrive
au
fond
d'la
'teille
Wesh,
ich
will
Kohle
machen,
ich
komm'
am
Boden
der
Flasche
an
Jaloux
me
font
d'la
peine,
j'me
souviens
plus
d'la
veille
Neider
tun
mir
leid,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
gestern
Abend
On
a
traîné
dans
l'square
Wir
haben
im
Park
abgehangen
Viens
si
tu
veux
nous
voir,
on
a
rôdé
le
soir
Komm,
wenn
du
uns
sehen
willst,
wir
sind
abends
rumgezogen
Les
jaloux
me
font
d'la
peine,
j'appelle
le
poto
en
Face
Die
Neider
tun
mir
leid,
ich
rufe
den
Kumpel
per
Facetime
an
Positif
à
l'alcootest,
j'ai
du
détail
dans
les
fesses
Positiv
beim
Alkoholtest,
ich
hab'
Kleinzeug
im
Arsch
C'est
la
money
que
j'essaie
de
faire
Es
ist
die
Kohle,
die
ich
versuche
zu
machen
J'ai
passé
soirée
solitaire
Ich
habe
den
Abend
allein
verbracht
Dans
les
couilles,
j'ai
somnifère
In
den
Eiern
hab'
ich
Schlafmittel
Tu
sais
que
les
pros
savent
y
faire
Du
weißt,
dass
die
Profis
wissen,
wie's
geht
T'inquiète,
j'ai
trouvé
la
faille,
ouais,
on
charbonne,
on
est
die
Keine
Sorge,
ich
hab'
die
Lücke
gefunden,
yeah,
wir
schuften,
wir
sind
am
Start
Faut
pas
finir
sur
la
paille,
encore
moins
toucher
le
rail
Man
darf
nicht
auf
dem
Trockenen
landen,
noch
weniger
am
Boden
landen
J'ai
la
money,
j'ai
la
ride,
on
est
chaud
même
quand
il
caille
Ich
hab'
die
Kohle,
ich
hab'
den
Ride,
wir
sind
heiß,
auch
wenn's
eiskalt
ist
J'ai
la
money,
j'ai
la
dalle,
on
est
chaud
même
quand
il
caille
Ich
hab'
die
Kohle,
ich
hab'
Hunger,
wir
sind
heiß,
auch
wenn's
eiskalt
ist
J'attends
le
jour
de
paye
Ich
warte
auf
den
Zahltag
T'attends
le
jour
de
paye
Du
wartest
auf
den
Zahltag
J'attends
le
jour
de
paye
(fais
la
maille
everyday)
Ich
warte
auf
den
Zahltag
(mach
die
Kohle
jeden
Tag)
J'attends
le
jour
de
paye
Ich
warte
auf
den
Zahltag
T'attends
le
jour
de
paye
Du
wartest
auf
den
Zahltag
J'attends
le
jour
de
paye
(fais
la
maille
everyday)
Ich
warte
auf
den
Zahltag
(mach
die
Kohle
jeden
Tag)
J'ai
vu
une
meuf
dans
la
nuit,
elle
veut
devenir
ma
racli
Ich
hab'
'ne
Frau
in
der
Nacht
gesehen,
sie
will
mein
Mädchen
werden
J'suis
capuché
mon
ami,
faut
pas
que
j'te
donne
mon
avis
Ich
bin
vermummt,
mein
Freund,
ich
sollte
dir
nicht
meine
Meinung
sagen
Qui,
qui
va
nous
test
ici?
Lève,
lève
ta
bécane
en
I
Wer,
wer
will
uns
hier
testen?
Zieh,
zieh
dein
Bike
auf's
Hinterrad
Guette,
wesh,
la
police
qui
filme,
ça
fait
crier
les
deux
et
demi
Schau,
wesh,
die
Polizei
filmt,
das
lässt
die
Zweieinhalber
schreien
Toujours
à
l'affût
des
porcs
et
comme
d'hab',
on
baisse
les
stores
Immer
auf
der
Lauer
vor
den
Schweinen
und
wie
üblich
lassen
wir
die
Jalousien
runter
T'inquiète,
j'oublie
pas
les
gants,
tu
sais
qu'on
va
viser
tout
Keine
Sorge,
ich
vergess'
die
Handschuhe
nicht,
du
weißt,
wir
werden
auf
alles
zielen
C'est
la
money
que
j'essaie
de
faire
Es
ist
die
Kohle,
die
ich
versuche
zu
machen
J'ai
passé
soirée
solitaire
Ich
habe
den
Abend
allein
verbracht
Dans
les
couilles,
j'ai
somnifère
In
den
Eiern
hab'
ich
Schlafmittel
Tu
sais
que
les
pros
savent
y
faire
Du
weißt,
dass
die
Profis
wissen,
wie's
geht
Prends
la
fuite,
y
a
les
gyros,
c'est
une
aventure
Ergreif
die
Flucht,
da
sind
die
Blaulichter,
das
ist
ein
Abenteuer
Eh
non,
faut
pas
qu'elle
demande
la
suite
Eh
nein,
sie
soll
nicht
nach
der
Fortsetzung
fragen
Ou
j'la
démonte
comme
un
Avengers
Oder
ich
zerlege
sie
wie
ein
Avenger
Tu
peux
me
voir
dans
le
tieks
ou
me
rodave
dans
la
Benz
Du
kannst
mich
im
Viertel
sehen
oder
mich
im
Benz
erwischen
J'cache
de
l'oseille
dans
la
Bible
Ich
verstecke
Kohle
in
der
Bibel
Mec,
en
effet
Alter,
in
der
Tat
On
veut
plus
dire
s'il
te
plaît,
il
nous
faut
direct
la
paye
Wir
wollen
nicht
mehr
'bitte'
sagen,
wir
brauchen
direkt
die
Bezahlung
J'attends
le
jour
de
paye
Ich
warte
auf
den
Zahltag
T'attends
le
jour
de
paye
Du
wartest
auf
den
Zahltag
J'attends
le
jour
de
paye
(fais
la
maille
everyday)
Ich
warte
auf
den
Zahltag
(mach
die
Kohle
jeden
Tag)
J'attends
le
jour
de
paye
Ich
warte
auf
den
Zahltag
T'attends
le
jour
de
paye
Du
wartest
auf
den
Zahltag
J'attends
le
jour
de
paye
(fais
la
maille
everyday)
Ich
warte
auf
den
Zahltag
(mach
die
Kohle
jeden
Tag)
(J'attends
le
jour
de
paye)
(Ich
warte
auf
den
Zahltag)
(Fais
la
maille
everyday)
(Mach
die
Kohle
jeden
Tag)
(Fais
la
maille
everyday)
(Mach
die
Kohle
jeden
Tag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis, Loic Anthony Honorine, Unfazzed Unfazzed, Alexandre Yim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.