Timal - La 13 - перевод текста песни на немецкий

La 13 - Timalперевод на немецкий




La 13
Die 13
Fume, fume gros c'est d'la pe-fra
Rauch, rauch, Dicker, das ist starker Stoff
J'enfume le GT comme coffee à me-Da
Ich räuchere den GT ein wie Coffee-Shop in A'dam
J'écoute Ju-Jul, on baraude comme des rats
Ich höre Ju-Jul, wir ziehen rum wie die Ratten
Pas grand chose à fêter, silencieux comme des chats
Nicht viel zu feiern, leise wie die Katzen
J'crois qu'ta pétasse veut son Chanel (ouais)
Ich glaub', deine Tussi will ihr Chanel (yeah)
De zéro à 100 gros c'est chant-mé (ouais)
Von null auf 100, Dicker, das ist heftig (yeah)
Intérieur cuir, couleur béchamel (ouais)
Lederausstattung, Farbe Béchamel (yeah)
Direct on va l'faire crier sur 200 mètres
Direkt bringen wir sie zum Schreien auf 200 Metern
Cache bien la drogua, cache bien la drogua
Versteck das Dope gut, versteck das Dope gut
Ouais j'suis trop, trop cali', qui dans l'gova
Yeah, ich bin zu, zu krass drauf, wer ist im Wagen
La vida du tron-pa, on va gérer la compta
Das Leben des Patrons, wir regeln die Buchhaltung
T'as capté les bons bails, t'as capté tes contacts
Du hast die guten Deals gecheckt, du hast deine Kontakte gecheckt
La kichta est compact, Marbella, Dubaï
Der Geldstapel ist kompakt, Marbella, Dubai
Ouais ça sent les bons bails
Yeah, das riecht nach guten Deals
C'est de la tess qu'on parle, bah ouais qu'on bombarde
Wir reden von der Siedlung, na klar geben wir Gas
Belek, on arrive comme Rossi, ta ble-ta, t'as pas d'quoi l'arroser
Pass auf, wir kommen wie Rossi, dein Tisch, du hast nichts draufzulegen
T'façon font pas comme ça les grossistes
Sowieso machen das die Großhändler nicht so
Tarot, du showcase ça négocie
Preis, vom Showcase, das wird verhandelt
Ta tainp' à préparer ses faux-cils
Deine Tussi bereitet ihre falschen Wimpern vor
Mon ami belek, gros t'es concis, t'as foiré la loc' dans le fossé
Mein Freund, pass auf, Dicker, du fasst dich kurz, du hast den Mietwagen in den Graben gesetzt
Bwep, bwep, les vatos ont levé le cross
Bwep, bwep, die Jungs haben das Cross-Motorrad hochgezogen
Préviens les directement si les motards déboulent
Sag ihnen direkt Bescheid, wenn die Motorradbullen anrollen
Avant ouais j'étais jeune et con
Früher, yeah, war ich jung und dumm
Maintenant j'veux que des sous parce que ça m'a l'air d'être cool
Jetzt will ich nur Kohle, weil das scheint cool zu sein
C'est en direct qu'on fait l'boulot
Wir machen die Arbeit live
Tu sais c'est qui nous, c'est T.I.M
Du weißt, wer wir sind, das ist T.I.M
Même à minuit j'suis dans l'ghetto, on va zoner comme des hyènes
Selbst um Mitternacht bin ich im Ghetto, wir ziehen rum wie Hyänen
Belek aux ADN, on pointe comme des aliens
Pass auf wegen DNA, wir tauchen auf wie Aliens
J'fais du rap que ton ami aime, le jeu de l'époque à L.I.M
Ich mache Rap, den dein Freund mag, das Game zur Zeit von L.I.M
Bah ouais, j'suis dangereux, j'coupe l'instru, j'ai le temps d'gérer
Na klar, ich bin gefährlich, ich cutte den Beat, ich hab Zeit zu regeln
Du pilon pour t'rendre heureux, ou d'la beuh d'Los Angeles
Hasch, um dich glücklich zu machen, oder Gras aus Los Angeles
77 départements en vigilance orange
77 Départements unter Warnstufe Orange
Eh bien ça veut dire quoi, ça veut dire qu'il fait chaud
Nun, was heißt das, das heißt, dass es heiß ist
Trop chaud même et on a dépassé le seuil de canicule
Zu heiß sogar, und wir haben die Hitzewelle-Schwelle überschritten
Sur l'ensemble du territoire, c'est l'un des records
Im gesamten Staatsgebiet ist das einer der Rekorde
Si j'devais résumer la situation en un mot
Wenn ich die Situation in einem Wort zusammenfassen müsste
Et bien j'dirai que c'est une année, caliente
Nun, ich würde sagen, es ist ein Jahr, caliente
Pull up, pas l'temps d'faire ami-ami (jamais)
Pull up, keine Zeit für Freundschaften (niemals)
J'dois dégainer l'bolide optionné dans la ville (rah)
Ich muss den aufgemotzten Schlitten in der Stadt rausholen (rah)
Couillonne tu m'as voulu la bise
Blöde Kuh, du wolltest 'nen Kuss von mir
Suceuse tout le monde t'as donné son avis
Lutscherin, jeder hat dir seine Meinung gesagt
C'est toujours précis quand on kill (ouais)
Es ist immer präzise, wenn wir killen (yeah)
C'est toujours moins deux quand on pile
Es sind immer minus zwei, wenn wir bremsen
C'est toujours discret quand on deal (ouais)
Es ist immer diskret, wenn wir dealen (yeah)
C'est toujours deux-deux quand on file
Es ist immer zwei-zwei, wenn wir abhauen
Appelle les pinpom
Ruf die Sirenen
J'crois qu'ça va brûler, caliente rime avec frappe d'enculé
Ich glaub', das wird brennen, caliente reimt sich auf krasse Aktion
On nargue les dindons sur un stunt remonté
Wir verarschen die Trottel auf 'nem hochgezogenen Stuntbike
J'connais la ville par coeur, j'les réduit en purée
Ich kenn' die Stadt auswendig, ich mach' sie zu Brei
Alors c'est comment, combien vont durer
Also, wie sieht's aus, wie viele werden durchhalten
Dans le trafic combien ont endurer
Im Geschäft, wie viele mussten durchhalten
T'as vu comment j'kick, un moteur on dirait (bah ouais)
Hast du gesehen, wie ich kicke, wie ein Motor, könnte man meinen (na klar)
Khey, on accélère la tête sur l'appuie-tête
Bruder, wir beschleunigen, Kopf an der Kopfstütze
Ta copine elle mouille, elle est même pas en buvette (pah, pah, pah)
Deine Freundin wird feucht, sie ist nicht mal an der Bar (pah, pah, pah)
J't'apprends le rap mec on dirait
Ich bring' dir Rap bei, Mann, könnte man meinen
Grosse dose on va s'mettre en fumette
Grosse Dosis, wir werden uns einen anzünden
J'suis au fond du couloir, faut vouloir la victoire
Ich bin am Ende des Ganges, man muss den Sieg wollen
Dans la te-boî c'est tout noir, viens on s'rejoint au fumoir
Im Club ist alles dunkel, komm, wir treffen uns im Raucherbereich
Gucci, Fendi, j'en veux des tonnes
Gucci, Fendi, davon will ich Tonnen
Faut pas déconner, j'suis plus écolier
Kein Scheiß, ich bin kein Schüler mehr
On va décoller, pas besoin d'm'épauler
Wir werden abheben, brauchst mich nicht zu stützen
J'crois qu'elle est bonne mais j'vais pas l'effleurer
Ich glaub', sie ist heiß, aber ich werd' sie nicht mal streifen
J'suis au fond du couloir, faut vouloir la victoire
Ich bin am Ende des Ganges, man muss den Sieg wollen
Dans la te-boî c'est tout noir, viens on s'rejoint au fumoir
Im Club ist alles dunkel, komm, wir treffen uns im Raucherbereich





Авторы: Robin Sandor Guillaume Waiss, Ruben Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.