Timal - La 14 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal - La 14




La 14
The 14
Ah, ah, ah, ShowTime
Ah, ah, ah, ShowTime
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
MC, c'est T.I.M, j'suis dans le M8 (pah), laisse-les faire les gros voyous et parler d'M16 (pah)
MC, it's T.I.M, I'm in the M8 (pah), let them act like big thugs and talk about M16s (pah)
J'suis serein, man, on sait rapper, c'est pour ça qu'elles kiffent (brr, brr)
I'm chill, man, we know how to rap, that's why they dig it (brr, brr)
J't'explique, j'suis pour cacher l'magot, un paquet d'biff (brr, pah)
Let me explain, I'm here to hide the stash, a stack of cash (brr, pah)
De-spee, alimentation pour des garettes-ci
De-spee, supplies for these cigarettes
Mme si j'ai le cœur qui saigne, demande à Shelby (hein)
Even if my heart bleeds, ask Shelby (huh)
Quelle vie, on était cachés à la gare pour ton nouveau bigo (ah ouais)
What a life, we were hiding at the station for your new big shot (ah yeah)
Beau string, le pote m'a fait une passe, c'еst que les bons tuyaux
Nice thong, my buddy hooked me up, it's all good connections
Hendеk, et crois pas qu'j'mets la bouchée doublel
Hendek, and don't think I'm doubling down
Paquettes usées sur l'bolide, ce soir, j'peux pas ger-bou
Worn-out packages on the ride, tonight, I can't chill
Mettre à genoux le game, violet comme Lakers, il m'faut ma lady, hein
Bringing the game to its knees, purple like Lakers, I need my lady, huh
Laud-sa, j'ai encore des balles, sentiments faut pas déballer
Laud-sa, I still have bullets, feelings shouldn't be unpacked
La lucarne, on va nettoyer, faire l'boulot comme Sadio Mané (direct)
The top corner, we'll clean it up, do the job like Sadio Mané (direct)
Moi, j'veux faire le tour du monde parce qu'au tiek, j'ai déjà tout vu (bah ouais)
Me, I wanna travel the world because in the hood, I've already seen everything (hell yeah)
J'rappe comme si j'en avais trente, quant à la bouteille, j'ai tout bu (pah, brr)
I rap like I'm thirty, as for the bottle, I drank it all (pah, brr)
J'vois qu'faut pas trop en mettre, les filtrés, ça casse le cul
I see you shouldn't put too much, the filtered ones, they break your ass
La poucave est en stress, elle est tenue par le pull (viens là-bas)
The snitch is stressed, she's held by the sweater (come here)
Passait sa vie dans l'binks, on nashave, on parle plus
She spent her life in the projects, we're done, we don't talk anymore
Elle parlait d's'marier dans l'hlel, j'l'ai vu s'frotter dans le Sud (pah, pah)
She talked about getting married in the hood, I saw her rubbing herself in the South (pah, pah)
Bah ouais, j'suis dans les temps (brr), attiré par les plans
Hell yeah, I'm on time (brr), attracted to the plans
La patate dans les dents, T.I.M, bah ouais, mon sang
The potato in the teeth, T.I.M, hell yeah, my blood
Les tits-pe sont sur le rrain-te, j'suis dans l'RS4 (vram, vram, vram)
The young ones are on the field, I'm in the RS4 (vram, vram, vram)
Du coup, si j'ai pas pu les feinter, mais tranquille, ça reste calme
So, if I couldn't fake them out, but it's cool, it stays calm
Train d'vie illicite, remonte la pente en booster
Illicit lifestyle, climb the slope with a booster
Crick-crick, j't'élimine, j'suis en i, j'suis à 12h (brr)
Crick-crick, I eliminate you, I'm in i, I'm at 12 o'clock (brr)
Rah-rah, ça manigance, laud-sa, j'pense à tout c'merdier
Rah-rah, it's scheming, laud-sa, I'm thinking about all this mess
J'ouvre pas la porte de l'hôtel si ton accès est fermé
I'm not opening the hotel door if your access is closed
Ter-ter, playa, ça claque le béné-né-néf' (ah, ah)
Ter-ter, playa, it slaps the bene-né-néf' (ah, ah)
J'fais rentrer un billet, des barres, ça chéné-né-néf (ouh)
I bring in a bill, bars, it chéné-né-néf (ouh)
Gros fer, taillade, j'accélè-lè-lère (hein, oui)
Big iron, slash, I accele-lè-lère (huh, yes)
Ah, j'crois qu'c'est l'heu-l'heu-l'heure, faut qu'j'accélè-lè-lère (pah, pah)
Ah, I think it's the ti-ti-time, I gotta accele-lè-lère (pah, pah)
Eh, puto, j'mets les gaz, au repos quand y aura les leums (bah ouais)
Hey, puto, I'm stepping on the gas, resting when the millions come (hell yeah)
J'prépare un coup d'État, ils seront envahis par le seum (bah ouais)
I'm preparing a coup, they'll be invaded by the seum (hell yeah)
J'arrive, un bon départ, t'inquiète, j'suis tenu par les meufs (bah ouais)
I'm coming, a good start, don't worry, I'm held by the girls (hell yeah)
Ça crie mon blase parce que j'me fais contrôler par les keufs (pah, pah, pah)
They shout my name because I get controlled by the cops (pah, pah, pah)
J'dead le bitume et tout, mais on va s'barrer bientôt (brr)
I dead the asphalt and everything, but we'll get out of here soon (brr)
Les sièges chauffants, elle met la Play' quand j'suis dans l'Viano (bah ouais)
The heated seats, she puts on the Play' when I'm in the Viano (hell yeah)
J'aime les gros boules qui sortent du même pays qu'Adriano
I like big balls that come from the same country as Adriano
Va t'faire enculer, t'es un traître, tu dis "longue vie" à nous
Go fuck yourself, you're a traitor, you say "long life" to us
Té-ma, j't'explique, bientôt, ça sort du textile
Té-ma, I'm telling you, soon, it's coming out of the textile
Sexy, j'm'applique sur la prod', gros, j't'enlève cette vie (bah ouais)
Sexy, I apply myself on the beat, man, I take your life (hell yeah)
Pépère, mental, courage, les deux ils passent
Chill, mental, courage, both of them pass
Et ce soir, gros, y a rien pour eux, c'est peut-être pour ça qu'les bleus, ils tracent
And tonight, man, there's nothing for them, maybe that's why the blues are running
J'suis dans le domaine, j'domine, on a les crocs, c'est tout (brr)
I'm in the domain, I dominate, we have the fangs, that's all (brr)
Quand t'as déjà vu la kichta, tu veux plus d'gros, c'est dur
When you've already seen the kichta, you don't want big ones anymore, it's hard
Tu fais pas rentrer des loves, c'est toi qu'adore, t'es fou (brr)
You don't bring in love, it's you I adore, you're crazy (brr)
J'ai la dégaine solide, on va les crosser dur (bah ouais)
I have the solid look, we're gonna cross them hard (hell yeah)
T.I.M.A.L, T.R.O.P Chaud
T.I.M.A.L, T.R.O.P Chaud
T'sais comment on fait, Caliente Records
You know how we do it, Caliente Records
Trop d'choses à dire, mais rien à raconter, brrah
Too many things to say, but nothing to tell, brrah
Tch-tch
Tch-tch
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah





Авторы: Showtime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.