Timal - La 6 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal - La 6




La 6
The 6
Ouais
Yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais maintenant tu sais comment j′démarre
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah now you know how I start
C'est la six
It's the six
Mes vatos font du sale sur la Yamaha
My vatos are doing dirty things on the Yamaha
T.R.O.P caliente, jamais y aura mieux
T.R.O.P caliente, it'll never get better
J′vais te faire toi et ton meilleur ami
I'm gonna do you and your best friend
Et puis j'verrai qui fait le meilleur adieu
And then I'll see who makes the best farewell
C'est moi l′C63 du rap ne-jeu
I'm the C63 of rap, no joke
Wesh t′es qui ma le-gueu?
Wesh, who are you to me?
P'têt cet hiver il va neiger, mais Timal il va tempête tahleuleu
Maybe it'll snow this winter, but Timal will storm tahleuleu
Un peu d′alcool, beaucoup moins de charité
A little alcohol, a lot less charity
C'est la guerre, bientôt on sort le char et tout
It's war, soon we're bringing out the tank and everything
J′suis placé devant comme Chicharito
I'm standing right there in front like Chicharito
Faut qu'on fasse demi-tour hein pour aider les charrettes
We need to turn around to help the carts
j′suis en moto volée, au rond-point j'dis au poto "hola"
There I am on a stolen motorcycle, at the roundabout I tell my buddy "hola"
Et y a des têtes qu'ont taulés finissent par sms en motorola
And there are heads that have been capped that end up by sms on motorola
On me dit "quoi de neuf? c′est pour quand le V8?"
They tell me "what's new? When's the V8 coming out?"
J′réponds "calme-toi, j't′offrirai le piwi"
I reply "calm down, I'll give you the piwi"
Sois encore content qu'on ait pas mis le power
Be glad we didn't put the power on
Ou j′suis invincible comme Rocky Balboa
Where I'm invincible like Rocky Balboa
On me dit "quoi de neuf? c'est pour quand le V8?"
They tell me "what's new? when's the V8 coming out?"
J′réponds "calme-toi, j't'offrirai le piwi"
I reply "calm down, I'll give you the piwi"
Sois encore content qu′on ait pas mis le power
Be glad we didn't put the power on
Ou j′suis invincible comme Rocky Balboa
Where I'm invincible like Rocky Balboa
J'ai fait les cent pas dans la ville, les deux cents joints dans l′année
I walked a hundred steps in the city, two hundred joints in the year
J'ai des ennemis qui sont libres, et des frérots condamnés
I have enemies who are free, and brothers who are condemned
J′ai fait les cent pas dans la ville, les deux cents joints dans l'année
I walked a hundred steps in the city, two hundred joints in the year
J′ai des ennemis qui sont libres, et des frérots condamnés
I have enemies who are free, and brothers who are condemned
Un peu de chichon à la couleur fournaise
A little weed the color of a furnace
J'ai le seum impliqué dans les mauvais fourneaux
I've got the seum involved in the bad ovens
Pas de bol le rrain-te est fermé
No luck, the spot is closed
C'est du bon, on aurait p′têt fait kiffer Mylène Farmer
It's good, we could have made Mylène Farmer happy
Soldat blessé ne veut pas d′infirmière
Wounded soldier doesn't want a nurse
J'aime, quand il commence à faire noir
I like it when it starts to get dark
Là, c′est pas du rap de fermier
This ain't no farmer rap
Bientôt de ton machin, gros j'en pète le fermoir
Soon your thing, big guy, I'll break the clasp off
Éteins la lumière, j′vais leur faire un truc dégueu
Turn off the light, I'm gonna do something nasty to them
Éteins la lumière, j'vais leur faire un truc dégueu
Turn off the light, I'm gonna do something nasty to them
Éteins la lumière j′vais leur faire un truc dégueu
Turn off the lights I'm gonna do something nasty to them
Éteins la lumière j'vais leur faire un truc dégueu
Turn off the lights I'm gonna do something nasty to them
Éteins la lumière j'vais leur faire un truc dégueu
Turn off the lights I'm gonna do something nasty to them
Éteins la lumière j′vais leur faire un truc dégueu
Turn off the lights I'm gonna do something nasty to them
Éteins la lumière j′vais leur faire un truc dégueu
Turn off the lights I'm gonna do something nasty to them
On est sur le terrain, pas celle de la D3
We're on the field, not the D3's
Biatch ou rappeur, j'dirais que j′baise un peu des deux
Biatch or rapper, I'd say I bang a little of both
Les rimes ont pas changé depuis l'époque du minitel
The rhymes haven't changed since the minitel days
Regarde ce que ça donne quand j′écris à minuit pile
Look what happens when I write at midnight sharp
Tu sais que j'tiens à l′alcool, donc oublie tes mini pelles
You know I like alcohol, so forget your mini shovels
On me dit "tue les tous, bientôt tu deviens militaire"
They tell me "kill them all, you'll be a soldier soon"
C'est T.I.M. il est peligroso, number ten, il est terrible Götze
It's T.I.M. he is peligroso, number ten, he is terrible Götze
J'leur souhaite tous de périr aux autres
I wish them all to perish to the others
Défoncé, paraît que j′suis pénibloso
Crazy, it seems I'm pénibloso
Rapport cinq sur la péniche au top
Five out of five on the top bunk
C′est quand le secteur est paisible qu'on zone
It's when the area is peaceful that we zone out
Mauvais payeur, on le déniche on le tape
Bad payer, we find him and beat him up
Applaudissements, gros j′fais plaisir aux hommes
Applause, big guy, I'm pleasing the men
Quartier, attente
Neighborhood, waiting
Alcool, à toute
Alcohol, to all
Cerveau atteint
Brain reached
Quartier, attente
Neighborhood, waiting
Alcool, à toute
Alcohol, to all
Cerveau atteint
Brain reached
Quartier, attente
Neighborhood, waiting
Alcool, à toute
Alcohol, to all
Cerveau atteint
Brain reached
Quartier, attente
Neighborhood, waiting
Alcool, à toute
Alcohol, to all
Cerveau atteint
Brain reached
Quartier, attente
Neighborhood, waiting
Alcool, à toute
Alcohol, to all
Cerveau atteint
Brain reached
Quartier, attente
Neighborhood, waiting
Alcool, à toute
Alcohol, to all
Cerveau atteint
Brain reached
Ouais, ouais, ouais, ouais c'est T.I.M.A.L
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's T.I.M.A.L
C′est T.R.O.P chaud
It's T.R.O.P hot





Авторы: Robin Sandor Waiss, Ruben Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.