Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La 8 (Chivas)
La 8 (Chivas)
T.I.M.
T.R.O.P
chaud
T.I.M.
T.R.O.P
is
hot
Chivas
freestyle,
numéro
8
Chivas
freestyle,
number
8
Salem,
labess
khoya
Salaam,
peace,
my
brother
Au
bon-char,
j′ai
vi-sser
la
veste
mouillée
In
the
station,
they
dried
my
soaked
vest
J'ai
pas
besoin
de
montrer
que
j′suis
le
best
ou
pas
I
don't
need
to
show
that
I'm
the
best
or
not
Comme
toi,
par
la
police
dans
la
tess',
fouillé
Like
you,
searched
by
the
police
in
the
car
Tu
sais
qu'on
fait
plusla
fête,
au
fait
You
know
we
don't
party
anymore,
by
the
way
Y′a
les
baqueux
qui
font
des
feintes,
oh
nan
There
are
cops
who
are
pretending,
oh
no
Faut
qu′on
prenne
l'avion
juste
pour
festoyer
We
have
to
take
the
plane
just
to
party
Loin
des
soucis
et
des
ienclis
qui
se
mettent
à
perte,
oh
yes
Far
from
worries
and
hassles
that
become
a
loss,
oh
yes
L′été,
bécane,
un
zdeh
c'est
la
vida
Summer,
bike,
a
girlfriend
is
the
good
life
Va
pas
niquer
le
délire,
fais
une
vidange
Don't
mess
with
the
vibes,
do
an
oil
change
Chez
nous
on
dit
jamais
que
l′alcool
devient
vital
With
us,
we
never
say
that
alcohol
becomes
vital
On
zone
comme
des
sheitans,
loin
de
mener
une
vie
d'ange
We
hang
out
like
devils,
far
from
leading
an
angelic
life
On
s′voit
dans
l'Murcielago
capuccino
We
see
each
other
in
the
Murcielago
cappuccino
Audi
Quattro,
cigarillo,
Moschino
Audi
Quattro,
cigarillo,
Moschino
Ou
dans
la
tess
avec
la
capuche,
igo
Or
in
the
car
with
the
hood,
igo
Rebeux,
renois
dans
l'bat′
qui
bossent
en
mode
China
Rebeux,
renois
in
the
building
who
work
like
in
China
Et
c′est
pas
la
fête,
j'en
sors
trois
et
il
me
dit
qu′il
veut
celui
du
milieu
And
it's
not
a
party,
I
take
out
three
and
he
tells
me
he
wants
the
one
in
the
middle
Comme
d'hab′
j'suis
sous
Jack
Honey
As
usual,
I'm
on
Jack
Honey
J′suis
qu'une
abeille
en
recherche
de
miel
I'm
just
a
bee
looking
for
honey
J'ai
mal
à
la
tête
on
peut
vouloir
mon
bien
comme
me
faire
du
mal
I
have
a
headache,
you
can
want
my
good
like
you
can
want
to
hurt
me
Il
y
a
rien
pour
vous,
vous
êtes
malades
There's
nothing
for
you,
you're
sick
J′vends
le
shit
sur
des
recharges
de
mille
I
sell
the
shit
in
refills
of
a
thousand
Comme
d′hab'
j′suis
sous
Jack
Honey
As
usual,
I'm
on
Jack
Honey
J'suis
qu′une
abeille
en
recherche
de
miel
I'm
just
a
bee
looking
for
honey
Y'a
rien
pour
vous,
vous
êtes
malades
There's
nothing
for
you,
you're
sick
J′vends
le
shit
sur
des
recharges
de
mille
I
sell
the
shit
in
refills
of
a
thousand
Et
puis
bsahtek
ta
baraude
en
Piwi,
fais
toi
pas
chasser
par
TDM
And
by
the
way,
bravo
for
your
gun
in
Piwi,
don't
get
chased
by
TDM
Vodka
se
mélange
au
kiwi,
bourré
on
entame
la
VPN
Vodka
mixes
with
kiwi,
drunk
we
start
the
VPN
Souvent
tu
te
demandes
c'est
qui
lui,
tu
ne
me
vois
pas
sur
MCM
Often
you
wonder
who
he
is,
you
don't
see
me
on
MCM
Many
t'inquiètes
pas
je
fais
la
diff
Many,
don't
worry,
I
make
a
difference
Je
cartonne
comme
l′époque
BBM
I'm
a
hit
like
the
BBM
era
En
vrai,
j′tiens
la
sacoche
impeccable
In
truth,
I
hold
the
bag
impeccably
Argent
facile,
gros
on
aime
beaucoup
Easy
money,
big,
we
like
it
a
lot
Y'a
des
scooters
MBK
There
are
MBK
scooters
Hep
hep
hep,
crie
à
l′akha,
gros
faut
que
ça
tienne
le
coup
Hep
hep
hep,
shout
to
the
brother,
big
man,
we
have
to
survive
Freestyle
carré,
à
la
tienne
le
cous'
Freestyle
square,
to
your
health
On
s′mouille
pas,
t'inquiètes
on
est
cool
et
tout
We
don't
get
wet,
don't
worry,
we're
cool
and
everything
J′peux
pas
te
mytho',
cagoulé
incognito
I
can't
lie
to
you,
hooded
incognito
Bouteille
pour
apéro,
j'écoule
le
tout
Bottle
for
an
aperitif,
I
drink
it
all
Écoute
les
sons
poto,
wech
t′es
sourd,
ils
tuent
Listen
to
the
sounds,
buddy,
what's
wrong
with
you,
deaf,
they're
killing
it
J′te
respecte
même
si
tu
dis
qu'ils
sont
pétés
I
respect
you
even
if
you
say
they're
broken
Un
ien-cli
me
reconnait,
me
dit
"t′es
sur
Itunes"
A
kid
recognizes
me,
tells
me
"you're
on
Itunes"
Trop
cool
tu
pètes
la
niak
même
sur
un
son
d'été
Too
cool,
you're
killing
it
even
on
a
summer
song
Cramé
dans
la
loc′,
on
mange
une
sale
amende
Busted
in
the
apartment,
we
eat
a
big
fine
J'ai
mal
au
ventre,
je
viens
de
finir
un
mélange
à
la
pêche
I
have
a
stomachache,
I
just
finished
a
peach
blend
Ressers
de
la
vodka,
du
Schweppes
à
la
pomme
Fill
up
on
vodka,
apple
Schweppes
On
ne
crache
que
du
feu
poto,
viens
sucer
Salamèche
We
only
breathe
fire,
buddy,
come
suck
Salamèche
Comme
d′hab'
j'suis
sous
Jack
Honey
As
usual,
I'm
on
Jack
Honey
J′suis
qu′une
abeille
en
recherche
de
miel
I'm
just
a
bee
looking
for
honey
Y'a
rien
pour
vous,
vous
êtes
malades
There's
nothing
for
you,
you're
sick
J′vends
le
shit
sur
des
recharges
de
mille
I
sell
the
shit
in
refills
of
a
thousand
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
la
famille
ça
fait
plaisir,
restez
brancher
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
family
it's
nice,
stay
connected
L'album
il
arrive
d′ici
peu
The
album
is
coming
out
soon
Champs-sur-Marne,
77
mille
4.2.0,
T.I.M
Champs-sur-Marne,
77
thousand
4.2.0,
T.I.M
Y'a
rien
pour
vous,
vous
êtes
malades
There's
nothing
for
you,
you're
sick
J′vends
le
shit
sur
des
recharges
de
mille
I
sell
the
shit
in
refills
of
a
thousand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Sandor Waiss, Ruben Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.