Timal - Le temps passe - перевод текста песни на немецкий

Le temps passe - Timalперевод на немецкий




Le temps passe
Die Zeit vergeht
Ok, bloqué dans le mal tu sais qu′le temps passe
Ok, gefangen im Schlechten, du weißt, die Zeit vergeht
Dopé pas moyen d'arrêter le pilon on l′tasse
Zugedröhnt, keine Chance, den Joint zu stoppen, wir stopfen ihn
(Stocké) Pilon, beuh et autres faut qu'tai les contacts
(Gelagert) Hasch, Gras und anderes, du brauchst die Kontakte
(Choqué) Policier a déboule, fais belek on s'casse
(Schockiert) Der Polizist ist aufgetaucht, pass auf, wir hauen ab
Re-fré, à force de tourner t′inquiète j′suis rodé
Bruder, durch das ständige Herumfahren, keine Sorge, ich bin eingespielt
Opé', mais faut pas qu′on fume à s'en faire une OD
Bereit, aber wir sollten nicht rauchen, bis wir 'ne Überdosis kriegen
(Au fait) J′peux pas t'raconter tous nos remparts sautés
(Übrigens) Ich kann dir nicht all unsere überwundenen Mauern erzählen
(Tu sais) J′ai des potes en taule que j'peux pas sauver
(Weißt du) Ich hab Kumpels im Knast, die ich nicht retten kann
(En vrai) J'crois qu′on regrette pas les conneries d′la cité
(Ehrlich gesagt) Ich glaube, wir bereuen die Dummheiten aus der Siedlung nicht
(En scred) Ça fait un bon temps qu'on fume le shit, la cimé
(Heimlich) Es ist schon 'ne gute Weile her, dass wir Shit, das Gute rauchen
(Entraide) La galère et les billets nous ont incité
(Gegenseitige Hilfe) Die Not und das Geld haben uns angestiftet
(En bref) On fera nos sous dehors rien ne sert d′insister
(Kurz gesagt) Wir machen unser Geld draußen, es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Lass die Flasche kreisen, es gibt Becher, keine Sorge, wir leeren das
J′traîne on galère ma gueule y a pas de vie d'star
Ich hänge da rum, wo wir kämpfen, Mann, hier gibt's kein Starleben
Moi, j′rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Ich träume davon, weit weg von hier zu gehen, daran ist nichts seltsam
On retrouve le sourire en en cons' mains libres, tu sais qu′on kiffe ça
Wir finden das Lächeln wieder, wenn wir frei konsumieren, du weißt, wir stehen drauf
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t′inquiète on vide ça
Lass die Flasche kreisen, es gibt Becher, keine Sorge, wir leeren das
J'traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
Ich hänge da rum, wo wir kämpfen, Mann, hier gibt's kein Starleben
Moi, j'rêve de partir loin d′ici, y a rien de bizarre
Ich träume davon, weit weg von hier zu gehen, daran ist nichts seltsam
On retrouve le sourire en cons' mains libres tu sais qu′on kiffe ça
Wir finden das Lächeln wieder, wenn wir frei konsumieren, du weißt, wir stehen drauf
Ok, on part en zone dans la dans la tess c'est miné
Ok, wir gehen in die Zone, in der Siedlung ist es vermint
Passe par le tabac pour la PCS à Mina
Geh beim Tabakladen vorbei für die PCS für Mina
(Refré) Ça fait un bail qu'on l′a pas vu, j′en ai marre
(Bruder) Es ist ewig her, dass wir ihn gesehen haben, ich hab's satt
Il m'dit "T′assures j'fais rien j′vends presque comme une cheminée"
Er sagt mir: "Du rockst das, ich mach nichts, ich verkaufe fast wie ein Schornstein"
Marocain pour les poumons, guyanaise pour le nez
Marokkaner für die Lunge, Guyanesisches für die Nase
On fera toujours tout pour le blé
Wir werden immer alles für die Kohle tun
Même défoncé comme polonais
Auch zugedröhnt wie ein Pole
(S'te plaît) Viens pas nous raconter ta séance toute khenée
(Bitte) Komm nicht und erzähl uns von deiner verkorksten Session
(Tu khleh) J′touche plus à la zipette qu'à mon propre CD
(Du laberst) Ich rühre das Koks öfter an als meine eigene CD
On fait ça comme il se doit, t'inquiète on fait pas ça dans l′ce-vi
Wir machen das, wie es sich gehört, keine Sorge, wir machen das nicht im Versteckten
Moi j′te raconte c'que je vis, toi tu perds un peu ça s′voit
Ich erzähle dir, was ich erlebe, du verlierst ein wenig, das sieht man
(Bah ouais) Il se met a pleuvoir et l'guetteur sous k-way
(Ja klar) Es fängt an zu regnen und der Späher im Regenmantel
(D′ailleurs) Dans l'bâtiment, t′inquiète les autres sont calés
(Übrigens) Im Gebäude, keine Sorge, die anderen sind bereit
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Lass die Flasche kreisen, es gibt Becher, keine Sorge, wir leeren das
J'traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
Ich hänge da rum, wo wir kämpfen, Mann, hier gibt's kein Starleben
Moi, j′rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Ich träume davon, weit weg von hier zu gehen, daran ist nichts seltsam
On retrouve le sourire en cons′ mains libres tu sais qu'on kiffe ça
Wir finden das Lächeln wieder, wenn wir frei konsumieren, du weißt, wir stehen drauf
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t′inquiète on vide ça
Lass die Flasche kreisen, es gibt Becher, keine Sorge, wir leeren das
J'traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
Ich hänge da rum, wo wir kämpfen, Mann, hier gibt's kein Starleben
Moi, j'rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Ich träume davon, weit weg von hier zu gehen, daran ist nichts seltsam
On retrouve le sourire en cons′ mains libres tu sais qu′on kiffe ça
Wir finden das Lächeln wieder, wenn wir frei konsumieren, du weißt, wir stehen drauf
La money grave, la money grave, la money grave
Das krasse Geld, das krasse Geld, das krasse Geld
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
Aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt
La money grave, la money grave, la money grave
Das krasse Geld, das krasse Geld, das krasse Geld
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
Aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Lass die Flasche kreisen, es gibt Becher, keine Sorge, wir leeren das
J′traîne on galère ma gueule y a pas de vie d'star
Ich hänge da rum, wo wir kämpfen, Mann, hier gibt's kein Starleben
Moi, j′rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Ich träume davon, weit weg von hier zu gehen, daran ist nichts seltsam
On retrouve le sourire en cons′ mains libres tu sais qu'on kiffe ça
Wir finden das Lächeln wieder, wenn wir frei konsumieren, du weißt, wir stehen drauf
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Lass die Flasche kreisen, es gibt Becher, keine Sorge, wir leeren das
J′traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
Ich hänge da rum, wo wir kämpfen, Mann, hier gibt's kein Starleben
Moi, j'rêve de partir loin d′ici, y a rien de bizarre
Ich träume davon, weit weg von hier zu gehen, daran ist nichts seltsam
On retrouve le sourire en cons' mains libres tu sais qu′on kiffe ça
Wir finden das Lächeln wieder, wenn wir frei konsumieren, du weißt, wir stehen drauf
La money grave, la money grave, la money grave
Das krasse Geld, das krasse Geld, das krasse Geld
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
Aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
Aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt, aber wir sind erledigt
T.I.M
T.I.M





Авторы: Timal, Tohmas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.