Текст и перевод песни Timal - Pirate
Ouais
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да
Junior
Alaprod
et
non
y′a
rien
d'nouveau
Младший
Алапрод,
и
в
этом
нет
ничего
нового
C′est
T.R.O.P
Calido
Это
Т.
Р.
О.
П
Калидо.
Vrai
pirate,
je
connais
l'ghetto
les
yeux
bandés
Настоящий
пират,
я
знаю
гетто
с
завязанными
глазами
Tard
la
nuit
y'a
des
gobelets
et
puis
du
rendonnais
Поздно
ночью
есть
стаканчики,
а
потом
ужин.
La
patate,
le
poto
il
m′dépanne
de
bons
tehs
Картошка,
пото,
он
помогает
мне
в
хороших
технологиях
Bienvenue
dans
l′barrio,
police
en
randonnée
Добро
пожаловать
в
Баррио,
походная
полиция
Cette
nana
elle
me
dit
que
je
manque
de
bonté
Эта
цыпочка
говорит
мне,
что
мне
не
хватает
доброты
Je
lui
réponds
"je
suis
au
boulot
pour
des
sommes
violettes"
Я
отвечаю
ему:
"я
работаю
за
фиолетовые
деньги".
Mi
amor,
sois
pas
dégoûtée
Ми
Амор,
не
будь
отвратительной.
Reste
posée
à
la
gare
le
soir
tu
vois
des
mômes
voler
Оставайся
на
вокзале
вечером,
ты
видишь,
как
летают
дети.
Pirate,
nous
deux
c'est
la
paire
attends
Пират,
мы
оба-пара,
подожди.
Faut
pas
que
j′la
perde
a
tout,
poto
j'vais
m′la
faire
Не
нужно,
чтобы
я
потерял
ее
всю,
пото
я
собираюсь
сделать
это
сам.
Laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu'j′lui
parle
a
lélé,
elle
m'a
mise
d'accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Poto,
laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Пото,
позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu′j′lui
parle
a
lélé,
elle
m'a
mise
d′accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Hein
donc
laisse
moi
faire
Так
что
позволь
мне
это
сделать
Premier
abord
je
la
fais
rire,
j'essaye
de
tenter
Сначала
я
заставляю
ее
смеяться,
я
пытаюсь
попытаться
Je
reste
pirate,
j′ai
pas
de
batterie
dans
mon
phone-tel
Я
остаюсь
хакером,
у
меня
нет
батареи
в
телефоне-такой
Elle
sent
l'alcool,
tu
sais
que
j′ai
l'esprit
détendu
От
нее
пахнет
алкоголем,
ты
же
знаешь,
у
меня
расслабленный
дух.
Elle
me
dit
"t'es
mignon
mais
con",
putain
c′est
quoi
l′dél'
Она
говорит
мне
:"ты
милый,
но
придурок",
черт
возьми,
в
чем
дело
On
lève
le
scoot′
en
l'air,
j′ai
l'frein
j′suis
en
détente
Мы
поднимаем
скутер
в
воздух,
у
меня
есть
тормоз,
я
расслабляюсь.
Je
croise
maman
sans
casque,
Я
встречаюсь
с
мамой
без
шлема,
Elle
me
dit
que
je
manque
pas
d'tenue
Она
говорит
мне,
что
у
меня
нет
недостатка
в
одежде
Mi
amor,
sois
pas
dégoûtée
Ми
Амор,
не
будь
отвратительной.
Tu
perds
ton
Iphone
à
la
gare,
il
fallait
bien
l'tenir
Ты
потерял
свой
айфон
на
вокзале,
его
нужно
было
хорошо
держать.
Pirate,
nous
deux
c′est
la
paire
attends
Пират,
мы
оба-пара,
подожди.
Faut
pas
que
j′la
perde
a
tout,
poto
j'vais
m′la
faire
Не
нужно,
чтобы
я
потерял
ее
всю,
пото
я
собираюсь
сделать
это
сам.
Laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu'j′lui
parle
a
lélé,
elle
m'a
mise
d′accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Poto,
laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Пото,
позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu'j'lui
parle
a
lélé,
elle
m′as
mise
d′accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Poto,
laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Пото,
позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu'j′lui
parle
a
lélé,
elle
m'a
mise
d′accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Poto,
laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Пото,
позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu'j′lui
parle
a
lélé,
elle
m'a
mise
d'accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Hein
donc
laisse
moi
faire
Так
что
позволь
мне
это
сделать
Laisse
moi
faire,
poto
regarde
j′vais
m′la
faire
Позволь
мне
сделать
это,
пото
смотри,
я
сделаю
это
сам.
Toute
façon
j'ai
rien
a
perdre,
poto
j′vais
m'la
faire
В
любом
случае,
мне
нечего
терять,
пото
я
сделаю
это
сам.
Laisse
moi
faire,
poto
regarde
j′vais
m'la
faire
Позволь
мне
сделать
это,
пото
смотри,
я
сделаю
это
сам.
Rien
a
perdre,
poto
j′vais
m'la
faire
Нечего
терять,
пото
я
сделаю
это
сам.
Laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu'j′lui
parle
a
lélé,
elle
m′a
mise
d'accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Poto,
laisse
moi
faire,
elle
est
fraîche
à
mort
Пото,
позволь
мне
сделать
это,
она
свежа
до
смерти
Faut
qu′j'lui
parle
a
lélé,
elle
m′a
mise
d'accord
Мне
нужно
поговорить
с
ней
в
Леле,
она
согласилась
со
мной.
Hein
donc
laisse
moi
faire
Так
что
позволь
мне
это
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Bula Monga, Ruben Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.