Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
en
gamos,
évidemment,
j'traîne
dans
la
ne-zo
Ich
komme
im
Schlitten
an,
offensichtlich,
ich
häng'
in
der
Zone
ab
La
moula
qu'on
visser,
t'apprécies,
pour
la
prochaine
dose,
tu
nous
fais
signe
Die
Kohle,
die
wir
servieren,
du
schätzt
sie,
für
die
nächste
Dosis
gibst
du
uns
ein
Zeichen
J'ai
pris
du
papier,
volant
est
manié,
avant
la
mala,
les
comptes
dans
l'escalier
Ich
hab'
Scheine
gemacht,
das
Lenkrad
wird
bedient,
vor
der
Party,
die
Abrechnungen
im
Treppenhaus
J'vais
la
faire
monter,
j'veux
de
l'or
dans
le
panier
Ich
bring'
sie
hoch,
ich
will
Gold
im
Korb
J'arrive,
j'suis
frais
depuis
l'début,
on
canarde
les
prod'
Ich
komme
an,
bin
frisch
seit
Anfang
an,
wir
ballern
auf
die
Produktionen
Non,
c'est
pas
des
lol
si
j'me
pète
un
dernier
Louis
Nein,
das
ist
kein
Witz,
wenn
ich
mir
eine
letzte
Louis
gönne
Gros,
j'ai
charbonné,
c'est
pas
pour
les
folles,
okay
Alter,
ich
hab'
geschuftet,
das
ist
nicht
für
die
Tussis,
okay
J'tape
une
accélération,
t'inquiète,
on
ter-mon
sur
Panamе,
elle
se
voit
déjà
dans
l'avion
Ich
geb'
Gas,
keine
Sorge,
wir
steigen
auf
nach
Paris,
sie
sieht
sich
schon
im
Flugzeug
Ça
fait,
bâtimеnt
rempli
d'gue-dro
et
ta
biatch
veut
me
ver-trou
Das
heißt,
Gebäude
voller
Drogen
und
deine
Schlampe
will
mich
finden
Té-ma
la
beuh,
gros,
ça
l'écoule,
T.I.M,
biatch,
ça
m'écoute
Check
das
Gras,
Alter,
das
verkauft
sich,
T.I.M,
Schlampe,
man
hört
mir
zu
J'amène
la
plata,
dis-moi
c'est
comment,
surveille
ta
folle,
elle
veut
passer
des
moments
Ich
bring'
die
Kohle,
sag
mir,
wie's
aussieht,
pass
auf
deine
Verrückte
auf,
sie
will
Momente
verbringen
Elle
sait
qu'on
s'est
forgés
en
zonant
Sie
weiß,
dass
wir
uns
durchs
Abhängen
geformt
haben
J'ai
fait
l'tour
d'la
zone
(j'ai
fait
l'tour
d'la
zone)
Ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht
(ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht)
Rien
à
signaler
Nichts
zu
melden
J'écoule
toute
la
drogue
(j'écoule
toute
la
drogue)
Ich
verkaufe
die
ganze
Droge
(ich
verkaufe
die
ganze
Droge)
Toujours
R
à
signaler
Immer
noch
Nichts
zu
melden
J'ai
fait
l'tour
d'la
zone,
ici,
on
pense
qu'à
manger
Ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht,
hier
denkt
man
nur
ans
Fressen
Un
bisou
à
maman,
je
sais
qu'à
moi,
elle
fait
qu'penser
Ein
Küsschen
für
Mama,
ich
weiß,
sie
denkt
nur
an
mich
J'aime
trop
ça,
elle
veut
pas
que
son
fils
se
mette
en
danger
Ich
liebe
das
zu
sehr,
sie
will
nicht,
dass
ihr
Sohn
sich
in
Gefahr
begibt
Faut
qu'je
pense
à
m'ranger
Ich
muss
darüber
nachdenken,
zur
Ruhe
zu
kommen
Toujours
un
peu
plus
de
biff,
j'ai
garé
la
gova,
j'ai
grillé
une
Philippe
Morris
Immer
ein
bisschen
mehr
Kohle,
ich
hab'
den
Wagen
geparkt,
eine
Philip
Morris
geraucht
Maintenant,
j'suis
dans
putain
d'playlist,
c'est
toujours
les
mêmes
stories
Jetzt
bin
ich
in
verdammten
Playlists,
es
sind
immer
die
gleichen
Geschichten
Virage
à
200,
s'te
plaît,
nous
dérange
pas
pour
un
texto
Kurve
mit
200,
bitte
stör
uns
nicht
für
eine
SMS
En
fait,
faut
du
papier,
Marbella
c'est
pas
loin
du
tiekson
Tatsächlich
braucht
man
Scheine,
Marbella
ist
nicht
weit
vom
Viertel
Rajoute
un
peu
plus
de
monnaie,
j'ai
prévu
bien
plus
de
restau'
Leg
noch
etwas
mehr
Geld
drauf,
ich
hab'
viel
mehr
Restaurants
geplant
Les
jaloux,
ça
va,
on
les
connaît
Die
Neider,
schon
gut,
wir
kennen
sie
Rajoute
un
peu
plus
de
monnaie,
tu
sais
qu'on
a
zoné
dans
l'ghetto
Leg
noch
etwas
mehr
Geld
drauf,
du
weißt,
wir
haben
im
Ghetto
rumgehangen
Les
jaloux,
ça
va,
on
les
connaît,
un
gros
joint
d'beuh
pour
décoller
Die
Neider,
schon
gut,
wir
kennen
sie,
ein
dicker
Joint
Gras,
um
abzuheben
J'ai
fait
l'tour
d'la
zone
(j'ai
fait
l'tour
d'la
zone)
Ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht
(ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht)
Rien
à
signaler
Nichts
zu
melden
J'écoule
toute
la
drogue
(j'écoule
toute
la
drogue)
Ich
verkaufe
die
ganze
Droge
(ich
verkaufe
die
ganze
Droge)
Toujours
R
à
signaler
Immer
noch
Nichts
zu
melden
J'ai
fait
l'tour
d'la
zone,
ici,
on
pense
qu'à
manger
Ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht,
hier
denkt
man
nur
ans
Fressen
Un
bisou
à
maman,
je
sais
qu'à
moi,
elle
fait
qu'penser
Ein
Küsschen
für
Mama,
ich
weiß,
sie
denkt
nur
an
mich
J'aime
trop
ça,
elle
veut
pas
que
son
fils
se
mette
en
danger
Ich
liebe
das
zu
sehr,
sie
will
nicht,
dass
ihr
Sohn
sich
in
Gefahr
begibt
Faut
qu'je
pense
à
m'ranger
Ich
muss
darüber
nachdenken,
zur
Ruhe
zu
kommen
J'ai
fait
l'tour
d'la
zone,
rien
à
signaler
Ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht,
nichts
zu
melden
J'écoule
toute
la
drogue,
toujours
R
à
signaler
Ich
verkaufe
die
ganze
Droge,
immer
noch
Nichts
zu
melden
J'ai
fait
l'tour
d'la
zone,
ici,
on
pense
qu'à
manger
Ich
hab'
die
Runde
in
der
Zone
gemacht,
hier
denkt
man
nur
ans
Fressen
Un
bisou
à
maman,
je
sais
qu'à
moi,
elle
fait
qu'penser
Ein
Küsschen
für
Mama,
ich
weiß,
sie
denkt
nur
an
mich
J'aime
trop
ça,
elle
veut
pas
que
son
fils
se
mette
en
danger
Ich
liebe
das
zu
sehr,
sie
will
nicht,
dass
ihr
Sohn
sich
in
Gefahr
begibt
Faut
qu'je
pense
à
m'ranger
Ich
muss
darüber
nachdenken,
zur
Ruhe
zu
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Ben, Timal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.