Timal - Sales idées - перевод текста песни на немецкий

Sales idées - Timalперевод на немецкий




Sales idées
Schlechte Ideen
Wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah, wah
J'pourrais zoner en scooter volé, H2-4 en ville pour le violet
Ich könnt' auf geklautem Roller abhängen, 24/7 in der Stadt für das Lila
Survêtement, graine de caf' pour le collier
Trainingsanzug, Kaffeebohnen-Kette um den Hals
J'veux les cocotiers la maille et le damier
Ich will Kokospalmen, die Kohle und das Schachbrettmuster
Arrivage d'olives, debout sur l'bolide
Olivenlieferung, stehend auf dem Schlitten
Soleil de Malaga qui tape sur nos vitres
Sonne von Malaga, die auf unsere Scheiben knallt
Hey fais pas l'ancien, gros ça va trop vite
Hey, mach nicht auf Alt, Digga, das geht zu schnell
Des frères en condi', tu vas t'faire mettre dedans par une racli trop vif (paw)
Brüder im Bau, du wirst von 'ner zu schnellen Bitch reingelegt (paw)
Découper tous les jours, élastique sur la kichta il m'faut tous les sous
Jeden Tag zerteilen, Gummiband um den Batzen, ich brauch' die ganze Kohle
Par le cou j'la démonte j'fais un prix le tout
Am Hals pack' ich sie, nehm' sie auseinander, mach' 'nen Gesamtpreis
J'roule un pli, je palpe la fumée par le toit
Ich dreh' 'nen Joint, spür' den Rauch durchs Dach
OP, doigt d'honneur aux condés, jet ski 1800, les vagues affrontés
OP, Mittelfinger an die Bullen, Jet-Ski 1800, den Wellen getrotzt
J'opère soum-soum le seille-o à côté, ok et ta folasse veut me coller (ah ah)
Ich operier' heimlich, die Kohle daneben, okay, und deine Tussi will an mir kleben (ah ah)
Le cartel est cramé de lundi à dimanche (évidemment)
Das Kartell ist verbrannt von Montag bis Sonntag (natürlich)
Et dimanche à minuit c'est la semaine suivante
Und Sonntag um Mitternacht ist die nächste Woche
Toujours grosse tempête mise à la police
Immer dicker Sturm bei der Polizei
Enquête, tout comme dans Grey's Anatomy
Ermittlung, genau wie in Grey's Anatomy
J'ai mis des distances bien avant le Covid
Ich hab' Abstand gehalten, lange vor Covid
Promis gros j'sais je vais comme un tron-li (pah-pah-pah-pah)
Versprochen, Digga, ich weiß, wohin ich geh', wie 'ne U-Bahn (pah-pah-pah-pah)
Y a que des sales idées, akha des ténèbres fais pas l'flippé (non, fais pas l'flippé)
Gibt nur schlechte Ideen, Bruder der Finsternis, schieb keine Panik (nein, schieb keine Panik)
Et l'argent est plastifié (directement)
Und das Geld ist eingeschweißt (direkt)
Ce soir, j'irai me faire astiquer
Heute Abend lass ich mich polieren
Ça pue les bastos et la poudreuse, remontada qui fait l'ouvreuse
Es stinkt nach Kugeln und Pulver, Comeback, das den Weg freimacht
On est loin du musée du Louvre
Wir sind weit weg vom Louvre Museum
Ça pue les bastos et la poudreuse (piou), remontada qui fait l'ouvreuse (piou)
Es stinkt nach Kugeln und Pulver (piu), Comeback, das den Weg freimacht (piu)
Billets de toutes les couleurs
Scheine in allen Farben
Roissy CDG, j'm'en vais d'la ciudad (nashav)
Roissy CDG, ich verpiss mich aus der Stadt (nashav)
Pas l'époque sur le bitume j'mettais sous pap'
Nicht die Zeit, als ich auf dem Asphalt was unter Papier versteckte
On a le revers, on voit ton coup droit
Wir haben die Rückhand, wir sehen deine Vorhand
J'connais bien les ients-cli qui sont pétés sous crack
Ich kenn' die Kunden gut, die auf Crack drauf sind
J'remonte en mission, pas les sous à tata
Ich geh' wieder auf Mission, nicht die Kohle von Tante
Tu finis d'michtonner, dégage t'es pas beau
Du hörst auf zu michtonnern, hau ab, du bist nicht schön
Tourne pas le dos, on t'met fessée à papa
Dreh nicht den Rücken zu, wir verpassen dir Papas Tracht Prügel
Avec une bouteille en gaamo, j'baise les favos (pa-pa-pa-paw)
Mit 'ner Flasche als Waffe, ich f*** die Favoriten (pa-pa-pa-paw)
Tout péter, repartir blindé, fin d'GAV j'ai même pas ma blonde
Alles kaputtmachen, schwer beladen abhauen, Ende der U-Haft, ich hab nicht mal meine Blondine
Noir est le crime commis en vitres tintées
Schwarz ist das Verbrechen, begangen hinter getönten Scheiben
Verte est la kichta sous reflet des garrots, j't'ai dit
Grün ist der Batzen im Schein der Blaulichter, hab ich dir gesagt
Tout péter, repartir blindé, fin d'GAV et j'ai même pas ma blonde
Alles kaputtmachen, schwer beladen abhauen, Ende der U-Haft und ich hab nicht mal meine Blondine
Noir est le crime commis en vitres tintées
Schwarz ist das Verbrechen, begangen hinter getönten Scheiben
Verte est la kichta sous reflet des garrots, j't'ai dit
Grün ist der Batzen im Schein der Blaulichter, hab ich dir gesagt
Le cartel est cramé de lundi à dimanche (évidemment)
Das Kartell ist verbrannt von Montag bis Sonntag (natürlich)
Et dimanche à minuit c'est la semaine suivante
Und Sonntag um Mitternacht ist die nächste Woche
Toujours grosse tempête mise à la police
Immer dicker Sturm bei der Polizei
Enquête, tout comme dans Grey's Anatomy
Ermittlung, genau wie in Grey's Anatomy
J'ai mis des distances bien avant le Covid
Ich hab' Abstand gehalten, lange vor Covid
Promis gros j'sais je vais comme un tron-li (pah-pah-pah-pah)
Versprochen, Digga, ich weiß, wohin ich geh', wie 'ne U-Bahn (pah-pah-pah-pah)
Et y a que des sales idées, akha des ténèbres fais pas l'flippé (non, fais pas l'flippé)
Und es gibt nur schlechte Ideen, Bruder der Finsternis, schieb keine Panik (nein, schieb keine Panik)
Et l'argent est plastifié (directement)
Und das Geld ist eingeschweißt (direkt)
Ce soir, j'irai me faire astiquer
Heute Abend lass ich mich polieren
Ça pue les bastos et la poudreuse, remontada qui fait l'ouvreuse
Es stinkt nach Kugeln und Pulver, Comeback, das den Weg freimacht
On est loin du musée du Louvre
Wir sind weit weg vom Louvre Museum
Ça pue les bastos et la poudreuse (piou), remontada qui fait l'ouvreuse (piou)
Es stinkt nach Kugeln und Pulver (piu), Comeback, das den Weg freimacht (piu)
Billets de toutes les couleurs
Scheine in allen Farben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.