Timal - Trop chaud - перевод текста песни на английский

Trop chaud - Timalперевод на английский




Trop chaud
Too Hot
Inconscient on était
We were unconscious
De se voir galérer même en été
Of seeing ourselves struggling even in summer
Honteux on galère en étant
Shameful we struggle by being
Le soir à ne pas être en état
In the evening not to be in a state
Poto perte de temps embêtante
Buddy, annoying waste of time
Tu le sais faire des tours en bécane
You know how to do tricks on a bike
Pourtant et t′as des freins inquiétant
Yet you have worrying brakes
Et merde une p'tite convoi en détail
And damn a little detail call
Goodbye génération j′t'écoute pas
Goodbye generation, I don't listen to you
Ecoute khay à l'affût d′un coup de crasse
Listen, khay, on the lookout for a dirty trick
En voiture je te colle je te double pas
In the car, I stick to you, I don't overtake you
WoodsBoys pour les femelles je dégoute grave
WoodsBoys for the females, I make a big mess
J′déboule sale une casquette un coupe vent
I show up dirty, a cap, a windbreaker
Écoule ça, dans la pochette un peu de 20
Listen to that, in the pocket a little of 20
Les shoes sales du box regarde un peu devant
Dirty shoes from the box, look a little in front
Les choufs savent dire si ça mène un peu de vieux
The snitch can tell if someone's bringing some old
Et tous les jours on galère
And every day we struggle
Scooter à plusieurs comme en calèche
Scooter with several like in a carriage
Ça graille wesh les frères qui allongent
It's gnawing, wesh the brothers who stretch
Sa mère j'suis dans le secteur en Kalenji
His mother, I'm in the Kalenji sector
Tous les jours on galère
Every day we struggle
Bah ouais comme le coach surveille la ligne
Well, yeah, like the coach watches the line
Arrête ton vice gros il parait
Stop your vice, big, it seems
Qu′aux hypocrites je suis allergique
That I'm allergic to hypocrites
Et ça tombe bien j'veux les ves-qui
And it's a good thing, I want the ves-qui
On s′accroche bien, saouler sous sky
We hold on tight, drunk under the sky
On regrette l'époque du vestiaire
We regret the time in the locker room
Mais t′en fais pas pour mes soucys
But don't worry about my worries
Et ça tombe bien j'vais les ué-t sûr
And it's a good thing, I'll do the ué-t for sure
Une étoile c'est du Moët sa
A star is a Moët, sa
Et on compte plus tout les vet-sûr
And we don't count all the vet-sûr anymore
Abîmer par les boulettes gros on a dead ça
Damaged by the balls, big, we're dead, ça
Ramène le magot
Bring back the loot
On met le paquet
We're putting everything we have into it
Surveille ta gow
Watch your gow
Car on ferme les loquets
Because we're closing the locks
J′termine le Pago
I'm finishing the Pago
J′suis dans un pack M
I'm in a pack M
Quoi de neuf, hein salaud?
What's up, huh, asshole?
Hein dans le fond c'est ça qu′t'aime
Deep down, that's what you like
Et la jalousie j′m'en tape les reins
And I don't care about jealousy
Comme un refus d′obtempérer
Like a refusal to comply
Tu montres et tu te tapes les mains
You show off and you clap your hands
Les condés sont que deux y'en a d'autres a repéré
There are only two cops, there are others spotted
Et la jalousie j′m′en tape les reins
And I don't care about jealousy
Comme un refus d'obtempérer
Like a refusal to comply
Tu montres et tu te tapes les mains
You show off and you clap your hands
Les condés sont que deux y′en a d'autres a repéré
There are only two cops, there are others spotted
T.I.M sa bouge pas tu connais le cous′
T.I.M it doesn't move, you know the cous′
Bouge la tête c'est le bordel en arrière le bouz
Move your head, it's a mess, the tank in the back
La grimace est amère sé-cor est le juice
The grimace is bitter, sé-cor is the juice
Plus qu′a donné sa mère savouré le douze
More than to give his mother, savor the twelve
Période difficile faut resserrer les shoes
Difficult period, you have to tighten your shoes
Ne pas sourire c'est mort quand faut toucher le flouze
Don't smile, it's over when you have to touch the money
On a pas besoin de toi si tu suivais le mouv'
We don't need you if you followed the mov'
T.I.M sa bouge pas tu connais le cous′
T.I.M it doesn't move, you know the cous′
Bouge la tête c′est le bordel en arrière le bouz
Move your head, it's a mess, the tank in the back
La grimace est amère sé-cor est le juice
The grimace is bitter, sé-cor is the juice
Plus qu'a donné sa mère savourer le douze
More than to give his mother, savor the twelve
Période difficile faut resserrer les shoes
Difficult period, you have to tighten your shoes
Ne pas sourire c′est mort quand faut toucher le flouze
Don't smile, it's over when you have to touch the money
On a pas besoin de toi si tu suivais le mouv'
We don't need you if you followed the mov'
Ouais ouais ouais ouais, y′a rien qui change la famille
Yeah yeah yeah yeah, nothing changes family
Et pour moi la rime c'est normal gros
And for me, rhyme is normal
Tu peux détacher ta ceinture
You can unbuckle your seatbelt
Champs sur Marne, 77 mille 4.2.0
Champs sur Marne, 77 thousand 4.2.0
T.I.M.A.L T.R.O.P chaud
T.I.M.A.L T.R.O.P hot
Pour mon quartier ou le tien
For my neighborhood or yours





Авторы: Robin Sandor Waiss, Ruben Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.