Timal - Vida - перевод текста песни на немецкий

Vida - Timalперевод на немецкий




Vida
Vida
Eh, c'est Don Ti' à l'appareil
Eh, hier ist Don Ti' am Apparat
Tu veux connaître nos vies
Du willst unsere Leben kennenlernen
On a mis la capuche
Wir haben die Kapuze aufgesetzt
Pour moins s'faire cramer dans nos vices (hey, yah)
Um bei unseren Lastern weniger aufzufliegen (hey, yah)
Si tu veux mon avis
Wenn du meine Meinung willst
J'ai capté tes manies, je traîne dehors, j'suis pas novice (hey, yah)
Ich hab' deine Macken durchschaut, ich häng' draußen rum, ich bin kein Anfänger (hey, yah)
Là, j'me ressers un verre
Hier schenk' ich mir noch einen ein
Il faut qu'je vide le cendar car ma haine l'a rempli
Ich muss den Aschenbecher leeren, denn mein Hass hat ihn gefüllt
Des potes en prison et d'autres qu'ont subi l'enfer
Freunde im Knast und andere, die die Hölle durchgemacht haben
Y a l'quartier qui serre, on s'en est tous pas remis
Das Viertel ist angespannt, wir haben uns alle nicht davon erholt
Hey, tu l'sais, faut d'la money, tu la fais
Hey, du weißt es, man braucht Geld, du machst es
Pirate du navire, tu gères, tous les clients satisfaits
Pirat des Schiffes, du regelst das, alle Kunden zufrieden
On part charbonner quand y a le ventre qui crie famine
Wir gehen schuften, wenn der Magen vor Hunger schreit
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
On va charbonner chacun le fait pour la famille
Wir werden schuften, jeder tut es für die Familie
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
Mais c'est nos vidas, nos vidas, nos vidas, c'est nos vidas
Aber das sind unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas, das sind unsere Vidas
Nos vidas, nos vidas, nos vidas
Unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas
J'suis dans une auto'
Ich bin in 'nem Auto
C'est la fumée des cinq joints qui va nous faire tousser
Es ist der Rauch von fünf Joints, der uns zum Husten bringen wird
Et on attend le contrôle, on dirait, toi-même tu sais
Und wir warten auf die Kontrolle, so scheint's, du weißt es selbst
T'façon tu connais bien, mon frérot, toi-même tu sais
Sowieso kennst du das gut, mein Bruder, du weißt es selbst
J'ai zoné grave, j'ai caché la re-pu
Ich bin krass rumgehangen, hab' das Pulver versteckt
J'mets les gaz, tu m'vois plus au prochain rond-point
Ich geb' Gas, du siehst mich nicht mehr am nächsten Kreisverkehr
On connaît la galère, j'connais quand c'est re-du
Wir kennen die Miseren, ich weiß, wann es hart ist
Donc tu files au charbon et puis tu repars au point
Also gehst du schuften und dann gehst du zurück zum Ausgangspunkt
Hey, tu l'sais, faut d'la money, tu la fais
Hey, du weißt es, man braucht Geld, du machst es
Pirate du navire, tu gères, tous les clients satisfaits
Pirat des Schiffes, du regelst das, alle Kunden zufrieden
On part charbonner quand y a le ventre qui crie famine
Wir gehen schuften, wenn der Magen vor Hunger schreit
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
On va charbonner chacun le fait pour la famille
Wir werden schuften, jeder tut es für die Familie
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
Mais c'est nos vidas, nos vidas, nos vidas, c'est nos vidas
Aber das sind unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas, das sind unsere Vidas
Nos vidas, nos vidas, nos vidas
Unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas
Mais c'est nos vidas, nos vidas, nos vidas, c'est nos vidas
Aber das sind unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas, das sind unsere Vidas
Nos vidas, nos vidas, nos vidas
Unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas
On part charbonner quand y a le ventre qui crie famine
Wir gehen schuften, wenn der Magen vor Hunger schreit
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
On va charbonner chacun le fait pour la famille
Wir werden schuften, jeder tut es für die Familie
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
On part charbonner quand y a le ventre qui crie famine
Wir gehen schuften, wenn der Magen vor Hunger schreit
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
On va charbonner chacun le fait pour la famille
Wir werden schuften, jeder tut es für die Familie
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
Mais c'est nos vidas, nos vidas, nos vidas, c'est nos vidas
Aber das sind unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas, das sind unsere Vidas
Nos vidas, nos vidas, nos vidas
Unsere Vidas, unsere Vidas, unsere Vidas





Авторы: Dks, Jeoffrey Dandy, Wmk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.