Текст и перевод песни tinka - Sometimes I Wish I Were A Child Again
Sometimes I Wish I Were A Child Again
Иногда мне хочется снова стать ребенком
The
sun
keeps
on
shining
but
my
heart
feels
cold
Солнце
продолжает
светить,
но
мое
сердце
чувствует
холод,
'Cause
I
can't
stop
thinking
of
you
Потому
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
"You
have
to
be
brave,
girl",
that's
what
I've
been
told
"Ты
должна
быть
храброй,
девочка",
- это
то,
что
мне
говорили,
And
that's
what
I'm
trying
to
do
И
это
то,
что
я
пытаюсь
делать.
When
I
was
a
child,
there
was
always
someone
Когда
я
была
ребенком,
всегда
был
кто-то,
To
kiss
me
and
dry
all
my
tears
Чтобы
поцеловать
меня
и
высушить
все
мои
слезы.
But
now
I'm
a
big
girl,
you
left
me
alone
Но
теперь
я
взрослая
девочка,
ты
оставил
меня
одну,
Alone
with
my
heartbreaking
fears
Наедине
со
своими
душераздирающими
страхами.
Sometimes
I
wish
I
were
a
child
again
Иногда
мне
хочется
снова
стать
ребенком,
When
life
seemed
so
easy
to
me
Когда
жизнь
казалась
мне
такой
легкой.
No
heartaches
to
hurt
me
and
no
broken
dreams
Никаких
сердечных
ран,
чтобы
причинять
мне
боль,
и
никаких
разбитых
мечтаний,
Just
asking
my
mom
what
will
be
Просто
спроси
у
мамы,
что
будет.
Sometimes
I
wish
I
were
a
child
again
Иногда
мне
хочется
снова
стать
ребенком,
My
soul
was
so
easily
to
mend
Моя
душа
была
так
легко
исцелить.
No
jealousy
tearing
my
heart
into
two
Никакой
ревности,
разрывающей
мое
сердце
надвое,
Just
little
aches
and
teardrops
now
and
then
Только
маленькие
боли
и
слезы
время
от
времени.
Sometimes
I
wish
I
were
a
child
again
Иногда
мне
хочется
снова
стать
ребенком.
I'm
torn
between
feelings,
don't
know
what
to
do
Я
разрываюсь
между
чувствами,
не
знаю,
что
делать.
I'm
falling
to
pieces
at
night
Я
разваливаюсь
на
части
по
ночам.
I
want
you
to
leave
and
come
back
to
me
too
Я
хочу,
чтобы
ты
и
ушел,
и
вернулся
ко
мне
тоже,
And
nothing
I
do
seems
right
И
все,
что
я
делаю,
кажется
неправильным.
When
I
was
a
child,
all
the
sorrows
I
had
Когда
я
была
ребенком,
все
мои
печали
Were
simple
and
small
and
so
few
Были
простыми,
маленькими
и
немногочисленными.
And
I
dreamed
of
angels
when
I
fell
asleep
И
я
мечтала
об
ангелах,
когда
засыпала,
But
now
I
keep
dreaming
of
you
Но
теперь
я
продолжаю
мечтать
о
тебе.
Sometimes
I
wish
I
were
a
child
again
Иногда
мне
хочется
снова
стать
ребенком,
When
life
seemed
so
easy
to
me
Когда
жизнь
казалась
мне
такой
легкой.
No
heartaches
to
hurt
me
and
no
broken
dreams
Никаких
сердечных
ран,
чтобы
причинять
мне
боль,
и
никаких
разбитых
мечтаний,
Just
asking
my
mom
what
will
be
Просто
спроси
у
мамы,
что
будет.
Sometimes
I
wish
I
were
a
child
again
Иногда
мне
хочется
снова
стать
ребенком,
My
soul
was
so
easily
to
mend
Моя
душа
была
так
легко
исцелить.
No
jealousy
tearing
my
heart
into
two
Никакой
ревности,
разрывающей
мое
сердце
надвое,
Just
little
aches
and
teardrops
now
and
then
Только
маленькие
боли
и
слезы
время
от
времени.
Sometimes
I
wish
I
were
a
child
again
Иногда
мне
хочется
снова
стать
ребенком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph Siegel Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.