tiredbvy - Wärst du noch bei mir - перевод текста песни на русский

Wärst du noch bei mir - tiredbvyперевод на русский




Wärst du noch bei mir
Была бы ты рядом
Wärst du noch bei mir, wär ich einmal für dich da?
Если бы ты была рядом, был бы я однажды для тебя здесь?
Hab ich dich vergessen oder bist du mir egal?
Забыл ли я тебя или ты мне безразлична?
Willst mich nicht mehr sehen obwohl ich alles für dich tat
Не хочешь меня больше видеть, хотя я все для тебя сделал
Du wärst noch bei mir, hätt ich auch an dich gedacht, ja
Ты была бы еще со мной, если бы я думал о тебе, да
Wärst du noch bei mir, wär ich einmal für dich da?
Если бы ты была рядом, был бы я однажды для тебя здесь?
Hab ich dich vergessen oder bist du mir egal?
Забыл ли я тебя или ты мне безразлична?
Willst mich nicht mehr sehen obwohl ich alles für dich tat
Не хочешь меня больше видеть, хотя я все для тебя сделал
Du wärst noch bei mir, hätt ich auch an dich gedacht, ja
Ты была бы еще со мной, если бы я думал о тебе, да
Vielleicht hat sich die Welt nicht nur um dich gedreht
Возможно, мир вращался не только вокруг тебя
Doch in dir habe ich alles was ich brauche gesehen
Но в тебе я видел всё, что мне нужно
Wollt dass du mich anrufst sobald die Nacht anbricht
Хотел, чтобы ты позвонила мне, как только наступит ночь
Heute starr ich auf mein Bildschirm und warte auf deine Nachricht
Сегодня я смотрю на свой экран и жду твоего сообщения
Poppe 'ne Xan
Глотаю Ксанакс
Popp die zweite und mein Kopf fängt an zu brennen
Глотаю второй, и моя голова начинает гореть
Poppe 'ne Xan
Глотаю Ксанакс
Popp die dritte und die vierte, alles fängt an zu drehen, ja
Глотаю третий и четвертый, всё начинает кружиться, да
Wärst du noch bei mir, wär ich einmal für dich da?
Если бы ты была рядом, был бы я однажды для тебя здесь?
Hab ich dich vergessen oder bist du mir egal?
Забыл ли я тебя или ты мне безразлична?
Willst mich nicht mehr sehen obwohl ich alles für dich tat
Не хочешь меня больше видеть, хотя я все для тебя сделал
Du wärst noch bei mir, hätt ich auch an dich gedacht, ja
Ты была бы еще со мной, если бы я думал о тебе, да
Wärst du noch bei mir, wär ich einmal für dich da?
Если бы ты была рядом, был бы я однажды для тебя здесь?
Hab ich dich vergessen oder bist du mir egal?
Забыл ли я тебя или ты мне безразлична?
Willst mich nicht mehr sehen obwohl ich alles für dich tat
Не хочешь меня больше видеть, хотя я все для тебя сделал
Du wärst noch bei mir, hätt ich auch an dich gedacht, ja
Ты была бы еще со мной, если бы я думал о тебе, да





Авторы: Miguel Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.