Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
Razy
mam
znów
samemu
płakać
do
lustra
Wie
oft
muss
ich
noch
alleine
vor
dem
Spiegel
weinen
Ile
razy
już
mam
mówić
że
to
moja
ostatnia
pobudka
Wie
oft
muss
ich
noch
sagen,
dass
dies
mein
letzter
Weckruf
ist
Ile
jeszcze
muszę
wypalić
fajek
by
w
końcu
na
nogi
sam
ustać
Wie
viele
Zigaretten
muss
ich
noch
rauchen,
um
endlich
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
Nie
potrafię
już
tu
żyć
Ich
kann
hier
nicht
mehr
leben
Jedyne
co
mogę
znowu
powiedzieć
tobie
to
że
Das
Einzige,
was
ich
dir
wieder
sagen
kann,
ist,
dass
Nie
idzie
się
uczyć
tylko
idę
znowu
tutaj
sam
pić
ich
nicht
lerne,
sondern
wieder
alleine
trinken
gehe
Jestem
najgorszy
i
jestem
tu
kurwą
i
taka
jest
prawda
Ich
bin
der
Schlimmste
und
ich
bin
hier
eine
Schlampe,
und
das
ist
die
Wahrheit
Słyszę
codziennie
te
jebane
słowa
i
Ich
höre
jeden
Tag
diese
verdammten
Worte
und
Kurwa
już
nie
wiem
które
to
są
kłamstwa
ich
weiß
verdammt
noch
mal
nicht
mehr,
welche
davon
Lügen
sind
Niedługo
kurwa
urodziny
mam
nadzieje
że
nie
dożyję
szesnastki
Bald
habe
ich
verdammt
noch
mal
Geburtstag,
ich
hoffe,
ich
erlebe
meinen
sechzehnten
nicht
Dlaczego
tak
bardzo
nie
lubię
ludzi
no
bo
zakładają
te
maski
Warum
mag
ich
Menschen
so
sehr
nicht,
weil
sie
diese
Masken
tragen
Pierdole
życie
tak
już
naprawdę
Ich
scheiße
auf
das
Leben,
wirklich
Skończę
na
linie
nic
już
nie
jest
jak
dawniej
Ich
werde
am
Strick
enden,
nichts
ist
mehr
wie
früher
Codziennie
to
samo
uczucie
już
Jeden
Tag
das
gleiche
Gefühl
Kurwa
nie
wiem
co
mnie
w
tym
życiu
zbawi
Ich
weiß
verdammt
noch
mal
nicht,
was
mich
in
diesem
Leben
retten
wird
Codziennie
siedzę
tu
w
nocy
patrzę
się
na
niebo
i
biorę
te
dragi
Jeden
Tag
sitze
ich
hier
nachts,
schaue
in
den
Himmel
und
nehme
diese
Drogen
Boję
się
ludzi
taki
mam
nawyk
Ich
habe
Angst
vor
Menschen,
das
ist
meine
Angewohnheit
Patrzę
się
w
niebo
słyszę
te
zjawy
Ich
schaue
in
den
Himmel,
ich
höre
diese
Geister
Ile
Razy
mam
znów
samemu
płakać
do
lustra
Wie
oft
muss
ich
noch
alleine
vor
dem
Spiegel
weinen
Ile
razy
już
mam
mówić
ze
to
moja
ostatnia
pobudka
Wie
oft
muss
ich
noch
sagen,
dass
dies
mein
letzter
Weckruf
ist
Ile
jeszcze
muszę
wypalić
fajek
by
w
końcu
na
nogi
sam
ustać
Wie
viele
Zigaretten
muss
ich
noch
rauchen,
um
endlich
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
Nienawidzę
jej
ale
pamiętam
kurwa
jej
usta
Ich
hasse
sie,
aber
ich
erinnere
mich
verdammt
noch
mal
an
ihre
Lippen
Nie
potrafię
już
tu
żyć
Ich
kann
hier
nicht
mehr
leben
Jedyne
co
mogę
znowu
powiedzieć
tobie
to
że
Das
Einzige,
was
ich
dir
wieder
sagen
kann,
ist,
dass
Nie
idzie
się
uczyć
tylko
idę
znowu
tutaj
sam
pić
ich
nicht
lerne,
sondern
wieder
alleine
trinken
gehe
Jestem
najgorszy
i
jestem
tu
kurwą
i
taka
jest
prawda
Ich
bin
der
Schlimmste
und
ich
bin
hier
eine
Schlampe,
und
das
ist
die
Wahrheit
Słyszę
codziennie
te
jebane
słowa
i
Ich
höre
jeden
Tag
diese
verdammten
Worte
und
Kurwa
już
nie
wiem
które
to
są
kłamstwa
ich
weiß
verdammt
noch
mal
nicht
mehr,
welche
davon
Lügen
sind
Niedługo
kurwa
urodziny
mam
nadzieje
że
nie
dożyję
szesnastki
Bald
habe
ich
verdammt
noch
mal
Geburtstag,
ich
hoffe,
ich
erlebe
meinen
sechzehnten
nicht
Dlaczego
tak
bardzo
nie
lubię
ludzi
no
bo
zakładają
te
maski
Warum
mag
ich
Menschen
so
sehr
nicht,
weil
sie
diese
Masken
tragen
Pierdole
życie
tak
już
naprawdę
Ich
scheiße
auf
das
Leben,
wirklich
Skończę
na
linie
nic
już
nie
jest
jak
dawniej
Ich
werde
am
Strick
enden,
nichts
ist
mehr
wie
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuba Tomecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.