Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
soprar
ao
luar
a
pensar
que
é
no
fumo,
a
densidade
em
ti
Den
Mond
anhauchen,
denkend,
es
sei
im
Rauch,
die
Dichte
in
dir
A
sobrar
no
molar
essa
carne
que
no
fundo
tem
a
cidade
em
mim
Am
Backenzahn
dieses
Fleisch
übrig
haben,
das
im
Grunde
die
Stadt
in
mir
hat
E
vi
que
em
vinte
evito
a
minha
vida
Und
ich
sah,
dass
ich
mit
zwanzig
mein
Leben
vermeide
Quem
fica
fica
vitalício,
então
fica
Wer
bleibt,
bleibt
auf
Lebenszeit,
also
bleib
Leva
tudo
de
mim,
eu
não
conforto
agora
Nimm
alles
von
mir,
ich
tröste
jetzt
nicht
Juro
que
fico
aqui
e
o
teu
forte,
ignora
Ich
schwöre,
ich
bleibe
hier
und
deine
Stärke,
ignoriere
sie
Continuo
no
caminho
Ich
gehe
weiter
auf
dem
Weg
Porque
dizes
que
é
amor
ya
Weil
du
sagst,
es
ist
Liebe,
ja
Eu
sei
que
tou
sozinho
Ich
weiß,
dass
ich
allein
bin
Quando
esse
amor
tá
fora
Wenn
diese
Liebe
weg
ist
Então
eu
já
não
seii
Also
ich
weiß
nicht
mehr
O
que
posso
fazer
Was
ich
tun
kann
Deixa
me
ficar
bemm
Lass
mich
gut
bleiben
No
nosso
planeta
Auf
unserem
Planeten
Eu
vou
ficar
na
main
Ich
werde
im
Hauptbereich
bleiben
A
construir
a
cerca
Den
Zaun
bauen
Pode
ser
cá
e
o
teu
"ser"
mãe
Es
kann
hier
sein
und
dein
"Mutter
sein"
Ta
ma
tossir
"FÁ"
e
eu
fugir
da
fama
Hustet
mir
"FÁ"
zu
und
ich
fliehe
vor
dem
Ruhm
E
eu
a
fugir
da
fama
Und
ich
fliehe
vor
dem
Ruhm
Leva
tudo
de
mim,
eu
não
conforto
agora
Nimm
alles
von
mir,
ich
tröste
jetzt
nicht
Juro
que
fico
aqui
e
o
teu
forte,
ignora
Ich
schwöre,
ich
bleibe
hier
und
deine
Stärke,
ignoriere
sie
Continuo
no
caminho
Ich
gehe
weiter
auf
dem
Weg
Porque
dizes
que
é
amor
ya
Weil
du
sagst,
es
ist
Liebe,
ja
Eu
sei
que
tou
sozinho
Ich
weiß,
dass
ich
allein
bin
Quando
esse
amor
tá
fora
Wenn
diese
Liebe
weg
ist
Não
sei
quem
acredita
Ich
weiß
nicht,
wer
es
glaubt
Eu
ou
o
pica
Ich
oder
der
Specht
Mas
hei
de
virar
o
mundo
por
nós
Aber
ich
werde
die
Welt
für
uns
umdrehen
Verem
me
a
fazer
guita
Sie
sehen
mich
Geld
machen
Já
vos
excita?
Erregt
euch
das
schon?
Pá
largar
essa
praia
e
ir
para
o
foz
Um
diesen
Strand
zu
verlassen
und
nach
Foz
zu
gehen
Já
não
há
quem
medita
Es
gibt
niemanden
mehr,
der
meditiert
Eu
medi-te
a
respiração
pá
te
cortar
a
voz
Ich
habe
deinen
Atem
gemessen,
um
dir
die
Stimme
zu
nehmen
Não
vou
ser
quem
imita,
e
em
minde
dar
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
nachahmt,
und
in
Minde
O
step
de
ouvir
e
virar
sois
Den
Schritt
machen,
zuzuhören
und
Sonnen
zu
werden
Leva
tudo
de
mim,
não
conforto
agora
Nimm
alles
von
mir,
ich
tröste
jetzt
nicht
Juro
que
fico
aqui
e
o
teu
forte,
ignora
Ich
schwöre,
ich
bleibe
hier
und
deine
Stärke,
ignoriere
sie
Continuo
no
caminho
Ich
gehe
weiter
auf
dem
Weg
Porque
dizes
que
é
amor
ya
Weil
du
sagst,
es
ist
Liebe,
ja
Eu
sei
que
tou
sozinho
Ich
weiß,
dass
ich
allein
bin
Quando
esse
amor
tá
fora
Wenn
diese
Liebe
weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Afonso
Альбом
FAMA
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.