Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose My Soul
Verliere meine Seele
When
I
was
just
a
young
boy
Als
ich
nur
ein
junger
Junge
war
On
the
back
of
my
daddy's
real
estate
business
card
were
the
words
Auf
der
Rückseite
von
Papas
Immobilienvisitenkarte
stand:
"What
does
it
profit
a
man
to
gain
the
whole
world
and
lose
his
soul?"
"Was
nützt
es
einem
Menschen,
die
ganze
Welt
zu
gewinnen,
wenn
er
seine
Seele
verliert?"
I
can't
say
I
knew
what
it
meant
back
then,
y'all,
but
I
sho'
do
now
Ich
wusste
damals
nicht,
was
es
bedeutet,
Leute,
aber
das
tu
ich
jetzt
sicher
Father
God,
I
am
clay
in
your
hands
Vater
Gott,
ich
bin
Ton
in
deinen
Händen
I
wanna
stay
that
way
through
all
life's
demands
Ich
möchte
so
bleiben,
allen
Lebensanforderungen
zum
Trotz
'Cause
they
chip
and
they
nag
and
they
pull
at
me
Denn
sie
nagen
und
zerren
an
mir
And
every
little
thing
I
make
up
my
mind
to
be
Und
jedes
Ding,
das
ich
zu
sein
beschließe
Like
I'mma
be
a
daddy
who's
in
the
mix
Wie,
ich
werde
ein
Vater
sein,
der
dabei
ist
And
I'mma
be
a
husband
who
stays
legit
Und
ich
werde
ein
Ehemann
sein,
der
rechtschaffen
bleibt
And
I
pray
that
I'm
an
artist
who
rises
above
Und
ich
bete,
dass
ich
ein
Künstler
bin,
der
sich
erhebt
The
road
that
is
wide
and
filled
with
self-love
Über
den
breiten
Weg,
der
voller
Selbstliebe
ist
Everything
that
I
see
draws
me
Alles,
was
ich
sehe,
zieht
mich
an
Though
it's
only
in
You
that
I
can
truly
see
Doch
nur
in
dir
kann
ich
wahrhaft
sehen
That
it's
a
feast
for
the
eyes,
a
low
blow
to
purpose
Dass
es
ein
Fest
für
die
Augen,
ein
Tiefschlag
für
den
Zweck
ist
And
I'm
a
little
kid
at
a
three
ring
circus
Und
ich
bin
ein
kleines
Kind
im
dreifachen
Zirkus
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Don't
wanna
walk
away,
let
me
hear
those
people
say
Will
nicht
weggehen,
lasst
mich
diese
Leute
sagen
hören
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Don't
wanna
walk
away,
let
me
hear,
let
me
hear
Will
nicht
weggehen,
lasst
mich
hören,
lasst
mich
hören
(Mr.
Gabe
Real)
(Mr.
Gabe
Real)
The
paparazzi
flash,
they
think
that
it's
you
Die
Paparazzi
blitzen,
sie
denken,
es
sei
du
But
they
don't
know
that
who
you
are
is
not
what
you
do
Doch
sie
wissen
nicht,
wer
du
bist,
ist
nicht
was
du
tust
True,
we
get
it
twisted
when
we
peak
at
the
charts
Ja,
wir
verdrehen
es,
wenn
wir
die
Charts
anschauen
But,
yo,
before
you
part,
from
the
start,
where's
your
heart?
Aber,
yo,
bevor
du
gehst,
von
Anfang
an,
wo
ist
dein
Herz?
You
a
pimp,
a
hustler?
Bist
du
ein
Zuhälter,
ein
Händler?
Tell
me
what's
your
title
Sag
mir
deinen
Titel
America
got
no
more
stars,
now
we
call
them
idols
Amerika
hat
keine
Stars
mehr,
jetzt
nennen
wir
sie
Götzen
You
sit
idle
Du
sitzt
untätig
As
we
teach
prosperity
Während
wir
Wohlstand
lehren
The
first
thing
to
prosper
should
be
inside
of
me
Das
erste,
das
gedeihen
sollte,
ist
in
mir
drin
We're
free!
Wir
sind
frei!
Not
because
of
22's
on
the
range
Nicht
wegen
22-Zoll-Felgen
But
Christ
came
in
range,
we
said
yes,
now
we
changed,
and
Aber
Christus
kam
in
Reichweite,
wir
sagten
Ja,
jetzt
sind
wir
verändert
Not
the
same
even
though
I
had
a
fall
Nicht
derselbe,
obwohl
ich
stürzte
Since
I
made
that
call,
no
more
Saul,
now
I'm
Paul,
yeah!
Seit
ich
den
Anruf
tätigte,
kein
Saul
mehr,
jetzt
bin
ich
Paulus,
ja!
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Don't
wanna
walk
away,
let
me
hear
those
people
say
Will
nicht
weggehen,
lasst
mich
diese
Leute
sagen
hören
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Don't
wanna
walk
away,
let
me
hear
those
people
say
Will
nicht
weggehen,
lasst
mich
diese
Leute
sagen
hören
Don't
wanna
walk
away,
walk
away,
walk
away
Will
nicht
weggehen,
weggehen,
weggehen
Ah,
Mandisa,
come
on!
Ah,
Mandisa,
komm
schon!
How
do
I
sense
the
tide
that's
rising?
Wie
spüre
ich
die
Flut,
die
steigt?
(The
tide
that's
rising,
y'all)
(Die
Flut,
die
steigt,
y'all)
Desensitizing
me
(whoo!)
Die
mich
abstumpft
(whoo!)
From
living
in
light
of
eternity
(come
on!)
Vom
Leben
im
Licht
der
Ewigkeit
(komm
schon!)
Eternity
(come
on!)
Ewigkeit
(komm
schon!)
How
do
I
sense
the
tide
that's
rising?
Wie
spüre
ich
die
Flut,
die
steigt?
(The
tide
that's
rising,
yeah)
(Die
Flut,
die
steigt,
yeah)
It's
hypnotizing
me
(whoo!)
Die
mich
hypnotisiert
(whoo!)
From
livin'
in
light
of
eternity
(come
on!),
tell
me
Vom
Leben
im
Licht
der
Ewigkeit
(komm
schon!),
sag
mir
(Tell
me)
How
do
I
sense
the
tide
that's
rising?
(Sag
mir)
Wie
spüre
ich
die
Flut,
die
steigt?
(Whoo!)
Desensitizing
me
from
livin'
in
light
(Whoo!)
Die
mich
abstumpft
vom
Leben
im
Licht
From
livin'
in
light
of
eternity
Vom
Leben
im
Licht
der
Ewigkeit
Lord
what
we
gonna
do?
Herr,
was
sollen
wir
tun?
We're
relyin'
on
you
Wir
verlassen
uns
auf
dich
All
eyes
are
on
you
Lord
Alle
Augen
sind
auf
dich
gerichtet,
Herr
All
eyes
are
on
you
Alle
Augen
sind
auf
dich
gerichtet
Sing
it
with
us,
y'all
Singt
mit
uns,
y'all
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Let's
make
this
our
proclamation,
our
declaration,
come
on!
Lasst
dies
unsere
Proklamation
sein,
unsere
Erklärung,
komm
schon!
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Don't
let
me
lose
my
soul,
my
soul
Lass
mich
nicht
meine
Seele
verlieren,
meine
Seele
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
This
is
my
honest
plea,
Father,
won't
you
cover
me?
Das
ist
meine
aufrichtige
Bitte,
Vater,
wirst
du
mich
bedecken?
(Come
on)
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
(Komm
schon)
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
Don't
wanna
walk
away,
let
all
His
people
say
Will
nicht
weggehen,
lasst
all
seine
Leute
sagen
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
No,
I
don't
wanna
lose,
I
don't
wanna
lose
my
soul
Nein,
ich
will
nicht
verlieren,
ich
will
nicht
meine
Seele
verlieren
Lord,
forgive
us
when
we
get
consumed
by
the
things
of
this
world
Herr,
vergib
uns,
wenn
wir
verzehrt
werden
von
den
Dingen
dieser
Welt
That
fight
for
our
love
and
our
passion
Die
um
unsere
Liebe
und
Leidenschaft
kämpfen
As
our
eyes
are
open
wide
and
on
You
Da
unsere
Augen
weit
offen
und
auf
dich
gerichtet
sind
Won't
You
grant
us
the
privilege
of
your
worldview
Willst
du
uns
das
Privileg
deiner
Weltsicht
gewähren
And
may
your
kingdom
be
what
wakes
us
up,
and
lays
us
down
Und
möge
dein
Reich
sein,
was
uns
weckt
und
uns
niederlegt
I
could
sing
of
Your
love
forever
Ich
könnte
von
deiner
Liebe
für
immer
singen
I
could
sing
of
Your
love
forever
Ich
könnte
von
deiner
Liebe
für
immer
singen
I
could
sing
of
Your
love
forever
(Your
love)
Ich
könnte
von
deiner
Liebe
für
immer
singen
(deiner
Liebe)
I
could
sing
of
Your
love
forever
Ich
könnte
von
deiner
Liebe
für
immer
singen
I
don't
wanna
gain
the
whole
world
and
lose
my
soul
Ich
will
nicht
die
ganze
Welt
gewinnen
und
meine
Seele
verlieren
And
lose
my,
my
soul
Und
verlieren
meine,
meine
Seele
DC,
you
think
they
ready
for
it?
DC,
denkst
du,
sie
sind
bereit
dafür?
(We
don't
think
they
ready
for
it)
(Wir
glauben
nicht,
dass
sie
bereit
sind)
T-Mac,
you
think
they
ready
for
it?
T-Mac,
denkst
du,
sie
sind
bereit
dafür?
Yeah,
I
think
they
ready!
Ja,
ich
glaube,
sie
sind
bereit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan, Christopher E. Stevens, David Arthur Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.