tobyMac - All In (Letting Go) / Mr. Talkbox Interlude - перевод текста песни на немецкий

All In (Letting Go) / Mr. Talkbox Interlude - tobyMacперевод на немецкий




All In (Letting Go) / Mr. Talkbox Interlude
Ganz dabei (Loslassen) / Mr. Talkbox Zwischenspiel
I'm letting go
Ich lasse los
I'm letting go
Ich lasse los
I'm letting go
Ich lasse los
I'm letting go
Ich lasse los
Why's it always circumstantial?
Warum ist es immer von den Umständen abhängig?
Never any real potential
Nie irgendein echtes Potenzial
Obvious and so sequential
Offensichtlich und so folgerichtig
It always ends the same (always ends the same)
Es endet immer gleich (endet immer gleich)
Holding out with all that's in me
Ausharren mit allem, was in mir ist
Is it worth all this pretending?
Ist es all diese Verstellung wert?
A story with an ugly ending it's never worth the pain
Eine Geschichte mit einem hässlichen Ende, sie ist nie den Schmerz wert
So right here and now I am all in
Also genau hier und jetzt bin ich ganz dabei
'Cause I'm letting go of everything I am
Denn ich lasse alles los, was ich bin
(I'm letting go, I'm letting go)
(Ich lasse los, ich lasse los)
And I'm holding on to everything You are
Und ich halte an allem fest, was du bist
(I'm holding on, I'm holding on)
(Ich halte fest, ich halte fest)
I'm letting go of everything I once was
Ich lasse alles los, was ich einst war
I'm all in
Ich bin ganz dabei
I'm fallin' into Your arms again
Ich falle wieder in deine Arme
(I'm letting go, I'm letting go)
(Ich lasse los, ich lasse los)
Can we just wait out the weather?
Können wir einfach abwarten, bis der Sturm vorbei ist?
I could stay right here forever
Ich könnte für immer genau hier bleiben
Got to get myself together
Muss mich zusammenreißen
Real life is on the way
Das echte Leben ist unterwegs
Call it my foregone conclusion
Nenn es meine ausgemachte Sache
I'll always welcome Your intrusion
Ich werde dein Eingreifen immer willkommen heißen
You're the master of my choosing
Du bist der Meister meiner Wahl
I'm all Yours
Ich gehöre ganz dir
This time I'm so for real (come on)
Diesmal meine ich es so ernst (Komm schon)
It's time I sealed the deal (come on)
Es ist Zeit, die Sache festzumachen (Komm schon)
Shut down my lame appeals
Meine lahmen Einwände zum Schweigen bringen
I'm letting go
Ich lasse los
I'm letting go
Ich lasse los
I'll throw caution to the sky (come on)
Ich werfe alle Vorsicht über Bord (Komm schon)
Kiss all my fears goodbye (come on)
Verabschiede mich von all meinen Ängsten (Komm schon)
This time its do or die
Diesmal heißt es alles oder nichts
I'm letting go,
Ich lasse los,
Into your arms again
In deine Arme wieder
(I'm letting go, I'm letting go)
(Ich lasse los, ich lasse los)
Into your arms again
In deine Arme wieder
(I'm letting go, I'm letting go)
(Ich lasse los, ich lasse los)
Into your arms again
In deine Arme wieder
(I'm letting go, I'm letting go)
(Ich lasse los, ich lasse los)
I'm all in
Ich bin ganz dabei
(All in)
(Ganz dabei)
*Dial tone*
*Wählton*
Toby: "I gotta call Byron man. Gotta get Mr. Talkbox on this joint."
Toby: "Ich muss Byron anrufen, Mann. Muss Mr. Talkbox für diesen Track kriegen."
*Number dials*
*Nummer wird gewählt*
Byron: "Hello"
Byron: "Hallo"
Toby: "Hey, this Byron, Mr. Talkbox?"
Toby: "Hey, ist da Byron, Mr. Talkbox?"
Byron: "The one and only is on the phone. What up?"
Byron: "Der Einzigartige ist am Apparat. Was geht?"
Toby: "Hey man this is TobyMac how are you doing?"
Toby: "Hey Mann, hier ist TobyMac, wie geht's dir?"
Byron: "Diverse City!"
Byron: "Diverse City!"
Toby: "You think uh, if I send you a track out you can drop
Toby: "Meinst du, äh, wenn ich dir einen Track schicke, kannst du
Something on it?"
was draufpacken?"
Byron: "Yup, you know I got you Toby."
Byron: "Jep, du weißt doch, ich bin dabei, Toby."
Toby: "So uh, has uh, I mean has that rash cleared up?"
Toby: "Also äh, ist äh, ich meine, ist dieser Ausschlag weggegangen?"
Byron: "Man, who told you about my rash?"
Byron: "Mann, wer hat dir von meinem Ausschlag erzählt?"





Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Chris Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.