Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn For You
Für Dich brennen
I'm
a
brand
new
man,
I'm
a
conscious
man,
I'm
a
man
who's
burnin'
for
You
(for
You)
Ich
bin
ein
neuer
Mensch,
ein
bewusster
Mensch,
einer,
der
für
Dich
brennt
(für
Dich)
The
mistakes
I
made
have
been
chased
away
to
the
bottom
of
the
ocean
blue
(ocean
blue)
Die
Fehler,
die
ich
machte,
wurden
vertrieben
auf
den
Grund
des
blauen
Ozeans
(blauen
Ozeans)
I'm
a
brand
new
man
in
a
foreign
land,
I'm
a
man
who's
feelin'
that
fire
(that
fire)
Ich
bin
ein
neuer
Mensch
in
einem
fremden
Land,
einer,
der
dieses
Feuer
spürt
(dieses
Feuer)
And
it's
all
so
clear
when
I'm
standin'
here
at
the
peak
of
my
desire
Und
alles
ist
so
klar,
wenn
ich
hier
stehe
am
Gipfel
meiner
Sehnsucht
So
won't
you
move
me
like
you
used
to?
(Used
to)
Also
beweg
mich
wie
einst
(einst)
I
want
the
world
to
know
I
burn
for
You
Ich
will,
dass
die
Welt
weiß,
ich
brenne
für
Dich
I
feel
revived
again,
I
am
alive
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
wieder
lebendig
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
feel
revived
again,
I'm
energized
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
voller
Energie
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
(The
smoke
clear,
ever
clear,
the
smoke
clear)
(Der
Rauch
lichtet
sich,
immer
klarer,
der
Rauch
lichtet
sich)
Woke
up
in
a
sweat
Wachte
verschwitzt
auf
Those
ghosts
in
my
head
had
a
grip,
but
I
slipped
on
by
Die
Geister
in
meinem
Kopf
hatten
mich
gepackt,
doch
ich
entkam
It's
a
whole
new
day
as
the
darkness
fades
and
the
sun's
climbin'
in
the
sky
Es
ist
ein
ganz
neuer
Tag,
die
Dunkelheit
verblasst
und
die
Sonne
steigt
empor
I
concede
my
love
that
I
need
Your
love
Ich
gestehe,
ich
brauche
Deine
Liebe
I'm
before
You
a
broken
man
Ich
steh
als
gebrochener
Mann
vor
Dir
And
it's
only
You,
no
substitutes
who
can
renew
this
soul
again
Und
nur
Du,
kein
Ersatz,
kannst
diese
Seele
neu
erschaffen
So
won't
You
move
me
like
You
used
to?
(Like
You
used
to)
Also
beweg
mich
wie
einst
(wie
einst)
I
want
the
world
to
know
I
burn
for
You
Ich
will,
dass
die
Welt
weiß,
ich
brenne
für
Dich
I
feel
revived
again,
I
am
alive
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
wieder
lebendig
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
feel
revived
again,
I'm
energized
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
voller
Energie
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
feel
revived
again,
I
am
alive
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
wieder
lebendig
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me...
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich...
You
got
me
higher
(You
got
me
higher)
than
Kilimanjaro
(Kilimanjaro)
Du
hast
mich
höher
(Du
hast
mich
höher)
als
den
Kilimandscharo
(Kilimandscharo)
Got
me
believin'
I
can
save
the
day
Hast
mich
glauben
lassen,
ich
kann
den
Tag
retten
I'm
up
and
runnin'
like
there
ain't
no
tomorrow
(ain't
no
tomorrow)
Ich
renne
los,
als
gäb's
kein
Morgen
(kein
Morgen)
I'd
rather
burn
for
You
than
fade
away
(fade
away)
Lieber
brenn
ich
für
Dich,
als
zu
vergehen
(vergehen)
I'd
rather
burn
for
You
than
Lieber
brenn
ich
für
Dich,
als
I'm
a
whole
new
guy
with
a
whole
new
vibe
Ich
bin
ein
ganz
neuer
Typ,
mit
ganz
neuem
Vibe
Changed
inside,
more
flame
in
the
fire
Verändert
im
Innern,
mehr
Flamme
im
Feuer
Can't
stop,
won't
stop
praying
for
desire
Kann
nicht
aufhören,
bet
für
die
Sehnsucht
Like
the
bunny
on
the
screen,
feel
so
energized
Wie
der
Hase
auf
dem
Bildschirm,
voller
Energie
Old
shell
gone
without
a
trace,
new
face
Alte
Hülle
weg,
spurlos,
neues
Gesicht
No
more
shortness
of
breath,
new
pace
Keine
Kurzatmigkeit
mehr,
neues
Tempo
Live
life
now
without
a
taste
of
the
fear
Lebe
jetzt
ohne
Angstgeschmack
TobyMac,
double
dutch,
now
let
the
smoke
clear
TobyMac,
Doppelseil,
lass
den
Rauch
sich
lichten
(Let
the
smoke
clear,
clear,
let
it
clear)
(Lass
den
Rauch
sich
lichten,
lichten,
lass
ihn
lichten)
I
want
the
world
to
know
I
burn
for
You
(I
am
revived
again)
Ich
will,
dass
die
Welt
weiß,
ich
brenne
für
Dich
(Ich
bin
wieder
lebendig)
I
feel
revived
again,
I
am
alive
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
wieder
lebendig
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
feel
revived
again,
I'm
energized
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
voller
Energie
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
feel
revived
again,
I
am
alive
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
wieder
lebendig
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
feel
revived
again,
I'm
energized
again
Ich
fühl
mich
neu
belebt,
ich
bin
voller
Energie
(Burnin'
for
You)
(Brenne
für
Dich)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
(I
am
alive
again,
burnin',
burnin',
burnin')
(Ich
bin
wieder
lebendig,
brenne,
brenne,
brenne)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
(I'm
energized
again,
burnin',
burnin',
burnin')
(Ich
bin
voller
Energie,
brenne,
brenne,
brenne)
You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up
Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch
I
am
alive
again
Ich
bin
wieder
lebendig
(You
got
me
lifted
and
lifted,
You
lift
me
up,
me
up,
me
up,
me
up)
(Du
hast
mich
erhoben
und
erhoben,
Du
hebst
mich
hoch,
mich
hoch,
mich
hoch,
mich
hoch)
(Me
up,
me
up)
(Mich
hoch,
mich
hoch)
You
lift
me
up
Du
hebst
mich
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Marvin, Toby Mckeehan, Josiah Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.