Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop Me
Kann mich nicht aufhalten
This
road
is
dark
Dieser
Weg
ist
dunkel
I
see
a
spark
Ich
sehe
einen
Funken
I
see
some
lights
out
in
the
distance
Ich
sehe
Lichter
draußen
in
der
Ferne
Can
they
hear
my
heartbeat?
Können
sie
meinen
Herzschlag
hören?
Can
they
see
my
weakness?
Do
they
know
my
hurt?
Können
sie
meine
Schwäche
sehen?
Kennen
sie
meinen
Schmerz?
An
easy
target
am
I,
the
prey
for
the
circlin'
birds
Ein
leichtes
Ziel
bin
ich,
die
Beute
für
die
kreisenden
Vögel
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Nun
leg
ich
mich
nieder
zum
Schlaf,
ich
bete
zum
Herrn,
meine
Seele
zu
bewahren
And
if
I
die
before
I
wake,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
take
Und
wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
wache,
bete
ich
zum
Herrn,
meine
Seele
zu
nehmen
But
if
I
live
another
day,
I'll
rise
and
face
my
enemies
Aber
wenn
ich
einen
weiteren
Tag
lebe,
werde
ich
aufstehen
und
meinen
Feinden
entgegentreten
My
heart
on
my
sleeve,
my
feet
on
the
ground
Mein
Herz
auf
der
Zunge,
meine
Füße
auf
dem
Boden
I've
come
too
far
for
backing
down
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
jetzt
nachzugeben
The
devils
I've
been
seein',
the
lies
that
they've
been
preachin'
Die
Teufel,
die
ich
sehe,
die
Lügen,
die
sie
predigen
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
The
coldest
of
the
seasons
that
break
my
heart
to
pieces
Die
kältesten
Jahreszeiten,
die
mein
Herz
in
Stücke
brechen
Can't
stop
me
from
believin'
(oh)
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
(oh)
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
One
to
make
me
doubt,
another
to
make
me
fear
Einer,
um
mich
zweifeln
zu
lassen,
ein
anderer,
um
mir
Angst
zu
machen
At
every
high
and
every
low,
they
whisper
in
my
ear
Bei
jedem
Hoch
und
jedem
Tief
flüstern
sie
mir
ins
Ohr
They
tell
me
that
I'm
not
enough
to
plot
the
atmosphere
Sie
sagen
mir,
ich
sei
nicht
genug,
um
die
Atmosphäre
zu
bestimmen
Or
fill
me
up
with
thoughts
that
puff
me
up
like
I'm
veneer
Oder
füllen
mich
mit
Gedanken,
die
mich
aufblähen,
als
wäre
ich
nur
Schein
The
dark
may
come
against
me
'til
the
day
I
die
Die
Dunkelheit
mag
gegen
mich
ankommen
bis
zum
Tag
meines
Todes
Only
one
of
us
is
gettin'
out
of
here
alive
Nur
einer
von
uns
kommt
hier
lebend
raus
I'm
standing
on
the
truth
against
a
thousand
lies
Ich
stehe
auf
der
Wahrheit
gegen
tausend
Lügen
Only
one
of
us
is
gettin'
out
of
here
alive
(alive,
alive)
Nur
einer
von
uns
kommt
hier
lebend
raus
(lebend,
lebend)
The
devils
I've
been
seein',
the
lies
that
they've
been
preachin'
Die
Teufel,
die
ich
sehe,
die
Lügen,
die
sie
predigen
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
The
coldest
of
the
seasons
that
break
my
heart
to
pieces
Die
kältesten
Jahreszeiten,
die
mein
Herz
in
Stücke
brechen
Can't
stop
me
from
believin'
(oh)
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
(oh)
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
Can't
stop
me
from
believin'
(oh)
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
(oh)
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
It's
no
mystery
missed
on
me
Es
ist
kein
Geheimnis,
das
mir
verborgen
blieb
Oh
no,
no
eye
has
ever
seen
Oh
nein,
kein
Auge
hat
je
gesehen
We
won't
make
an
apology
Wir
werden
uns
nicht
entschuldigen
We
put
our
faith
in
something
that
our
eyes
have
never
seen
Wir
setzen
unseren
Glauben
auf
etwas,
das
unsere
Augen
nie
gesehen
haben
The
devils
I've
been
seein',
the
lies
that
they've
been
preachin'
Die
Teufel,
die
ich
sehe,
die
Lügen,
die
sie
predigen
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
The
coldest
of
the
seasons
that
break
my
heart
to
pieces
Die
kältesten
Jahreszeiten,
die
mein
Herz
in
Stücke
brechen
Can't
stop
me
from
believin'
(oh)
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
(oh)
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
Can't
stop
me
from
believin'
(oh)
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
(oh)
Can't
stop
me
from
believin'
Können
mich
nicht
vom
Glauben
abhalten
No
matter
how
much
they
hurt
me,
I
still
believe
Egal
wie
sehr
sie
mich
verletzen,
ich
glaube
immer
noch
And
even
when
life
is
perfect,
I
still
believe
Und
selbst
wenn
das
Leben
perfekt
ist,
glaube
ich
immer
noch
I've
already
lived
to
see
the
day
where
the
One
who
gives
takes
away
Ich
habe
schon
den
Tag
erlebt,
an
dem
Der
Eine,
der
gibt,
wegnimmt
And
after
it
all,
I'm
here
to
say,
"I
still
believe"
Und
nach
alldem
bin
ich
hier,
um
zu
sagen:
"Ich
glaube
immer
noch"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.