Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City On Our Knees - Radio Version
Stadt auf unseren Knien - Radioversion
If
you
gotta
start
somewhere,
why
not
here?
Wenn
du
irgendwo
anfangen
musst,
warum
nicht
hier?
If
you
gotta
start
sometime,
why
not
now?
Wenn
du
irgendwann
anfangen
musst,
warum
nicht
jetzt?
If
we
gotta
start
somewhere,
I
say
here
Wenn
wir
irgendwo
anfangen
müssen,
sage
ich
hier
If
we
gotta
start
sometime,
I
say
now
Wenn
wir
irgendwann
anfangen
müssen,
sage
ich
jetzt
Through
the
fog,
there
is
hope
in
the
distance
Durch
den
Nebel
gibt
es
Hoffnung
in
der
Ferne
From
cathedrals
to
third
world
missions
Von
Kathedralen
bis
zu
Missionen
in
der
Dritten
Welt
Love
will
fall
to
the
Earth
like
a
crashing
wave
Liebe
wird
auf
die
Erde
fallen
wie
eine
brechende
Welle
Tonight's
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
For
the
sinners
and
the
saints
Für
die
Sünder
und
die
Heiligen
Two
worlds
collide
in
a
beautiful
display
Zwei
Welten
kollidieren
in
einer
wunderschönen
Darstellung
It's
all
love
tonight
Es
ist
alles
Liebe
heute
Nacht
When
we
step
across
the
line
Wenn
wir
die
Linie
überschreiten
We
can
sail
across
the
sea
Können
wir
über
das
Meer
segeln
To
a
city
with
one
king
Zu
einer
Stadt
mit
einem
König
A
city
on
our
knees
Eine
Stadt
auf
unseren
Knien
A
city
on
our
knees
Eine
Stadt
auf
unseren
Knien
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
If
you
gotta
start
somewhere,
why
not
here?
Wenn
du
irgendwo
anfangen
musst,
warum
nicht
hier?
If
you
gotta
start
sometime,
why
not
now?
Wenn
du
irgendwann
anfangen
musst,
warum
nicht
jetzt?
If
we
gotta
start
somewhere,
I
say
here
(I
say
here)
Wenn
wir
irgendwo
anfangen
müssen,
sage
ich
hier
(Ich
sage
hier)
If
we
gotta
start
sometime,
I
say
now
(I
say
now)
Wenn
wir
irgendwann
anfangen
müssen,
sage
ich
jetzt
(Ich
sage
jetzt)
Through
the
fog,
there
is
hope
in
the
distance
Durch
den
Nebel
gibt
es
Hoffnung
in
der
Ferne
From
cathedrals
to
third
world
missions
Von
Kathedralen
bis
zu
Missionen
in
der
Dritten
Welt
Love
will
fall
to
the
earth
like
a
crashing
wave
Liebe
wird
auf
die
Erde
fallen
wie
eine
brechende
Welle
Tonight's
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
For
the
sinners
and
the
saints
Für
die
Sünder
und
die
Heiligen
Two
worlds
collide
in
a
beautiful
display
Zwei
Welten
kollidieren
in
einer
wunderschönen
Darstellung
It's
all
love
tonight
Es
ist
alles
Liebe
heute
Nacht
When
we
step
across
the
line
Wenn
wir
die
Linie
überschreiten
We
can
sail
across
the
sea
Können
wir
über
das
Meer
segeln
To
a
city
with
one
king
Zu
einer
Stadt
mit
einem
König
A
city
on
our
knees
Eine
Stadt
auf
unseren
Knien
A
city
on
our
knees
Eine
Stadt
auf
unseren
Knien
Tonight
could
last
forever
Heute
Nacht
könnte
ewig
dauern
We
are
one
choice
from
together
Wir
sind
eine
Entscheidung
vom
Zusammensein
entfernt
Tonight
could
last
forever
(ever,
ever,
ever,
ever)
Heute
Nacht
könnte
ewig
dauern
(ewig,
ewig,
ewig,
ewig)
Oh,
tonight
could
last
forever
Oh,
heute
Nacht
könnte
ewig
dauern
We
are
one
choice
from
together
Wir
sind
eine
Entscheidung
vom
Zusammensein
entfernt
Family
(family),
we're
family
(family)
Familie
(Familie),
wir
sind
Familie
(Familie)
Oh,
tonight
could
last
forever
Oh,
heute
Nacht
könnte
ewig
dauern
We
are
one
choice
from
together
Wir
sind
eine
Entscheidung
vom
Zusammensein
entfernt
Yeah,
you
and
me
(you
and
me)
Ja,
du
und
ich
(du
und
ich)
Tonight's
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
For
the
sinners
and
the
saints
Für
die
Sünder
und
die
Heiligen
Two
worlds
collide
in
a
glorious
display
Zwei
Welten
kollidieren
in
einer
glorreichen
Darstellung
'Cause
it's
all
love
tonight
Denn
es
ist
alles
Liebe
heute
Nacht
When
we
step
across
the
line
Wenn
wir
die
Linie
überschreiten
We
can
sail
across
the
sea
Können
wir
über
das
Meer
segeln
To
a
city
with
one
king
Zu
einer
Stadt
mit
einem
König
A
city
on
our
knees
(tonight
could
last
forever)
Eine
Stadt
auf
unseren
Knien
(heute
Nacht
könnte
ewig
dauern)
(We
are
one
choice
from
together)
a
city
on
our
knees
(tonight
could
last
forever)
(Wir
sind
eine
Entscheidung
vom
Zusammensein
entfernt)
eine
Stadt
auf
unseren
Knien
(heute
Nacht
könnte
ewig
dauern)
A
city
on
our
knees
(tonight
could
last
forever)
Eine
Stadt
auf
unseren
Knien
(heute
Nacht
könnte
ewig
dauern)
(We
are
one
choice
from
together)
a
city
on
our
knees
(tonight
could
last
forever)
(Wir
sind
eine
Entscheidung
vom
Zusammensein
entfernt)
eine
Stadt
auf
unseren
Knien
(heute
Nacht
könnte
ewig
dauern)
If
we
gotta
start
somewhere,
why
not
here?
Wenn
wir
irgendwo
anfangen
müssen,
warum
nicht
hier?
If
we
gotta
start
sometime,
why
not
now?
Wenn
wir
irgendwann
anfangen
müssen,
warum
nicht
jetzt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, James L Moore, Cary Ryan Barlowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.