Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
where
you're
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
going
to
Wohin
gehst
du
Do
you
know?
Weißt
du
es?
A-one,
two,
a-one,
two
A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei
A-one,
two,
a-one,
two
A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei
This
goes
out
to
my
man,
his
name
is
True
Blue
Dies
geht
raus
an
meinen
Jungen,
sein
Name
ist
True
Blue
For
all
the
nights
that
your
daddy
spent
away
from
you
Für
all
die
Nächte,
die
dein
Papa
nicht
bei
dir
war
For
all
the
days
that
I
told
you
"Maybe
next
time"
Für
all
die
Tage,
an
denen
ich
dir
sagte:
„Vielleicht
nächstes
Mal“
Laid
up
in
my
studio,
consumed
in
my
next
rhyme
Lag
in
meinem
Studio,
vertieft
in
meinen
nächsten
Reim
What
kind
of
lyric
can
I
drop
to
make
you
think
twice?
Welche
Art
von
Text
kann
ich
bringen,
um
dich
zum
Nachdenken
zu
bewegen?
About
the
trials
that
you're
gonna
face
in
this
life
Über
die
Prüfungen,
denen
du
in
diesem
Leben
begegnen
wirst
I
can
lullaby
even
point
you
to
the
Most
High
Ich
kann
dir
ein
Wiegenlied
singen,
dich
sogar
auf
den
Höchsten
hinweisen
Praying
every
little
thing
is
gonna
be
alright
Bete,
dass
jede
Kleinigkeit
gut
wird
Someday
my
love
isn't
gonna
be
fulfilling
Eines
Tages
wird
meine
Liebe
nicht
erfüllend
sein
Try
as
I
may,
human
love,
it
hits
a
ceiling
So
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
menschliche
Liebe,
sie
stößt
an
eine
Grenze
But
I
can
sow
a
seed
say
a
prayer
this
I
know
Aber
ich
kann
einen
Samen
säen,
ein
Gebet
sprechen,
das
weiß
ich
If
faith
can
move
a
mountain
Wenn
Glaube
Berge
versetzen
kann
Surely
God
can
make
his
spirit
grow
in
you
Kann
Gott
sicherlich
seinen
Geist
in
dir
wachsen
lassen
Do
you
know
where
you're
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
going
to?
(A-one,
two,
a-one,
two)
Wohin
gehst
du?
(A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei)
Do
you
know?
Weißt
du
es?
Do
you
know
where
you
going,
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst,
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
going
to?
(A-one,
two,
a-one,
two)
Wohin
gehst
du?
(A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei)
Do
you
know?
(A-one,
two,
a-one,
two)
Weißt
du
es?
(A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei)
This
goes
out
to
my
little
man
T
Mac
Dies
geht
raus
an
meinen
kleinen
Mann
T
Mac
For
all
the
junks
you've
been
carrying
on
your
back
Für
all
die
Lasten,
die
du
auf
deinem
Rücken
getragen
hast
My
burden's
easy
and
my
yoke
is
a
featherweight
Meine
Last
ist
leicht
und
mein
Joch
ist
federleicht
And
this
you
know,
yet
you're
still
a
man
of
little
faith
Und
das
weißt
du,
doch
bist
du
immer
noch
ein
Mann
von
kleinem
Glauben
What
can
I
do
to
spring
your
knowledge
into
how
you
roll?
Was
kann
ich
tun,
um
dein
Wissen
in
dein
Handeln
umzusetzen?
Don't
you
have
my
spirit
and
the
letters
that
my
people
wrote
Hast
du
nicht
meinen
Geist
und
die
Briefe,
die
mein
Volk
schrieb?
My
love
stretches
farther
than
your
mind
can
conceive
Meine
Liebe
reicht
weiter,
als
dein
Verstand
begreifen
kann
I've
got
a
handful
of
grace,
a
heart
full
of
mercy
Ich
habe
eine
Handvoll
Gnade,
ein
Herz
voller
Barmherzigkeit
Someday
my
son
you're
gonna
find
my
love
fulfilling
(fulfilling)
Eines
Tages,
mein
Sohn,
wirst
du
meine
Liebe
erfüllend
finden
(erfüllend)
Hope
as
I
may,
you've
got
to
turn
and
were
you
willing?
So
sehr
ich
auch
hoffe,
du
musst
dich
umwenden,
und
warst
du
willig?
I'll
take
you
as
you
are
and
just
to
add
a
human
touch
Ich
nehme
dich,
wie
du
bist,
und
nur
um
eine
menschliche
Note
hinzuzufügen
I
gave
to
you
a
son,
so
you
can
understand
the
Father's
love
for
you
Gab
ich
dir
einen
Sohn,
damit
du
die
Liebe
des
Vaters
zu
dir
verstehen
kannst
Do
you
know
where
you're
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
going
to?
(A-one,
two,
a-one,
two)
Wohin
gehst
du?
(A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei)
Do
you
know?
Weißt
du
es?
Do
you
know
where
you
going,
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst,
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
(A-one,
two,
a-one,
two)
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
(A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei)
Where
are
you
going
to?
(A-one,
two,
a-one,
two)
Wohin
gehst
du?
(A-eins,
zwei,
a-eins,
zwei)
Do
you
know?
Weißt
du
es?
We
are
family
Wir
sind
Familie
We
are
family
Wir
sind
Familie
We
are
family,
family
Wir
sind
Familie,
Familie
We
are
family
Wir
sind
Familie
We
are
family
Wir
sind
Familie
We
are
family
Wir
sind
Familie
We
are
family,
family
Wir
sind
Familie,
Familie
Well,
God
will
light
your
path
if
you
want
Him
to
(want
Him
to)
Nun,
Gott
wird
deinen
Pfad
erleuchten,
wenn
du
es
willst
(wenn
du
es
willst)
Just
emphasize
his
lead
and
your
dreams
will
come
true
Betone
einfach
seine
Führung
und
deine
Träume
werden
wahr
From
the
father
to
the
son
to
the
multitude
Vom
Vater
zum
Sohn
zur
Menge
He's
the
lover
of
your
soul,
spiritual
baby,
do
you
know?
Er
ist
der
Liebhaber
deiner
Seele,
spirituelles
Baby,
weißt
du
es?
Do
you
know
where
you're
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
going
to
Wohin
gehst
du
Do
you
know?
Weißt
du
es?
Do
you
know
where
you
going,
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst,
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Just
emphasize
his
lead
(this
goes
out)
Betone
einfach
seine
Führung
(dies
geht
raus)
The
lover
of
your
soul
Der
Liebhaber
deiner
Seele
Do
you
know?
Weißt
du
es?
Do
you
know
where
you
going,
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst,
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
(just
emphasize
his
lead)
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
(betone
einfach
seine
Führung)
Where
are
you
going
to?
(The
lover
of
your
soul)
Wohin
gehst
du?
(Der
Liebhaber
deiner
Seele)
Do
you
know?
Weißt
du
es?
Do
you
know
where
you
going
going
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst,
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
going
to?
Wohin
gehst
du?
Do
you
know?
Weißt
du
es?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Michael Masser, Michael Anthony Taylor, Gerry Goffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.