Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HypeMan (truDog '07)
Hype-Mann (TruDog '07)
Tru
Dog's
back
Tru
Dog
ist
zurück
Playa
from
another
laya.
Spieler
aus
'ner
anderen
Liga.
Alright,
I'm
going
to
show
how
this
thing
works
Okay,
ich
zeige
dir,
wie
das
hier
funktioniert
I'll
be
your
hype
man
Ich
werde
dein
Hype-Mann
sein
We're
going
to
start
out
like
this
Wir
fangen
so
an
Tru
D-O-G
what
you
got
for
me
Tru
D-O-G,
was
hast
du
für
mich
drauf
Tru
D-O-G
what
you
got
boy
Tru
D-O-G,
was
hast
du
drauf,
Junge
What
I
got?
Was
ich
drauf
hab?
Tru
D-O-G
make
it
hot
for
we,
Tru
D-O-G,
mach's
heiß
für
uns,
Tru
D-O-G
make
it
hot...
Tru
D-O-G,
mach's
heiß...
Like
this?
Tru
D-O-G
that's
who
I
am,
So
hier?
Tru
D-O-G,
das
bin
ich,
With
the
sun
in
my
eyes
and
the
mic
in
my
hand,
Mit
der
Sonne
in
meinen
Augen
und
dem
Mic
in
meiner
Hand,
I'm
gonna
rock
this
party
like
an
old
school
jam,
Ich
rocke
diese
Party
wie
einen
Old-School-Jam,
Tru
D-O-G,
that's
what
I
got
Pops
Tru
D-O-G,
das
hab
ich
drauf,
Paps
Nice,
Tru
D-O-G
what
you
got
for
me,
Nicht
schlecht,
Tru
D-O-G,
was
hast
du
für
mich
drauf,
Tru
D-O-G
what
you
got
boy,
Tru
D-O-G,
was
hast
du
drauf,
Junge,
Tru
D-O-G
make
it
hot
for
we,
Tru
D-O-G,
mach's
heiß
für
uns,
Tru
D-O-G
make
it
hot
boy,
Tru
D-O-G,
mach's
heiß,
Junge,
I
got
to
get
this
off
my
chest
I
like
recess,
Ich
muss
das
loswerden,
ich
mag
die
Pause,
And
I
like
it
the
best
when
I'm
ballin',
Und
am
liebsten
mag
ich
sie,
wenn
ich
am
Zocken
bin,
Shot-calling,
bouncing
off
the
walls,
Mache
Ansagen,
drehe
völlig
durch,
What
you
know
about
shot-calling
man,
Was
weißt
du
schon
übers
Ansagen
machen,
Mann,
Cause
everybody
gonna
move
when
I
rock
the
mic,
Denn
jeder
wird
sich
bewegen,
wenn
ich
das
Mic
rocke,
Yo
hold
up
dad,
Yo,
warte
mal,
Dad,
Don't
you
have
11
otha
joints
on
this
record?
Hast
du
nicht
11
andere
Tracks
auf
diesem
Album?
What's
the
name
of
this
track
anyway,
Wie
heißt
dieser
Track
überhaupt,
Cause
everybody
gonna
move
when
I
rock
the
mic,
Denn
jeder
wird
sich
bewegen,
wenn
ich
das
Mic
rocke,
I
keep
it
lyrically
smooth
like
I'm
riding
a
bike,
Ich
halte
es
lyrisch
geschmeidig,
als
ob
ich
Fahrrad
fahre,
And
everyonce
in
awhile
just
to
see
if
they
feel
me,
Und
ab
und
zu,
nur
um
zu
sehen,
ob
sie
mich
fühlen,
I'm
gonna
pop
a
wheelie!
Mach
ich
einen
Wheelie!
I'm
gonna
pop
a
wheelie!
Ich
mach'
einen
Wheelie!
Man
what
you
talkin'
about?
Mann,
wovon
redest
du?
You
can't
pop
no
wheelie.
Du
kannst
keinen
Wheelie
machen.
Yes
I
can!
Doch,
kann
ich!
Hold
on,
you
said
something
about
old
school,
Warte
mal,
du
hast
was
von
Old
School
gesagt,
Whatcha
know
about
old
school.
Was
weißt
du
schon
über
Old
School.
Shake
it,
don't
break
it,
Schüttel
es,
zerbrich
es
nicht,
It
took
your
momma
nine
months
to
make
it.
Deine
Mama
brauchte
neun
Monate
dafür.
This
tracks
getting
out
of
control.
Dieser
Track
gerät
außer
Kontrolle.
That's
not
a
very
good
hype
man.
Das
ist
kein
sehr
guter
Hype-Mann.
Hey,
I
heard
that,
Hey,
das
habe
ich
gehört,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobymac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.