Текст и перевод песни tobyMac - HypeMan (truDog '07)
Tru
Dog's
back
Тру
дог
вернулся
Playa
from
another
laya.
Плайя
из
другой
Лайи.
Alright,
I'm
going
to
show
how
this
thing
works
Хорошо,
я
покажу,
как
эта
штука
работает.
I'll
be
your
hype
man
Я
буду
твоим
рекламным
агентом.
We're
going
to
start
out
like
this
Мы
собираемся
начать
вот
так
Tru
D-O-G
what
you
got
for
me
Тру
Д-О-Г,
что
у
тебя
есть
для
меня?
Tru
D-O-G
what
you
got
boy
Тру
Д-О-Г,
что
у
тебя
есть,
парень
What
I
got?
Что
у
меня
есть?
Tru
D-O-G
make
it
hot
for
we,
Тру
Д-О-Г,
сделай
это
горячо
для
нас,
Tru
D-O-G
make
it
hot...
Тру
Д-О-Г,
сделай
так,
чтобы
было
жарко...
Like
this?
Tru
D-O-G
that's
who
I
am,
Тру
Д-О-Г-вот
кто
я
такой,
With
the
sun
in
my
eyes
and
the
mic
in
my
hand,
С
Солнцем
в
глазах
и
микрофоном
в
руке.
I'm
gonna
rock
this
party
like
an
old
school
jam,
Я
буду
зажигать
на
этой
вечеринке,
как
на
старой
школьной
вечеринке.
Tru
D-O-G,
that's
what
I
got
Pops
Тру
Д-О-Г,
вот
что
у
меня
есть.
Nice,
Tru
D-O-G
what
you
got
for
me,
Славно,
Тру
Д-О-Г,
что
у
тебя
есть
для
меня.
Tru
D-O-G
what
you
got
boy,
Тру
Д-О-Г,
что
у
тебя
есть,
парень?
Tru
D-O-G
make
it
hot
for
we,
Тру
Д-О-Г,
сделай
это
горячо
для
нас,
Tru
D-O-G
make
it
hot
boy,
Тру
Д-О-Г,
сделай
это
горячим
мальчиком,
I
got
to
get
this
off
my
chest
I
like
recess,
Я
должен
снять
это
с
моей
груди
я
люблю
перемены,
And
I
like
it
the
best
when
I'm
ballin',
И
мне
больше
всего
нравится,
когда
я
шикую.
Shot-calling,
bouncing
off
the
walls,
Стреляющий,
отскакивающий
от
стен,
What
you
know
about
shot-calling
man,
Что
ты
знаешь
о
стреляющем
человеке?
Cause
everybody
gonna
move
when
I
rock
the
mic,
Потому
что
все
будут
двигаться,
когда
я
включу
микрофон.
Yo
hold
up
dad,
Эй,
погоди,
папа,
Don't
you
have
11
otha
joints
on
this
record?
Разве
у
тебя
нет
11
других
косяков
на
этой
пластинке?
What's
the
name
of
this
track
anyway,
Кстати,
как
называется
этот
трек?
Cause
everybody
gonna
move
when
I
rock
the
mic,
Потому
что
все
будут
двигаться,
когда
я
включу
микрофон.
I
keep
it
lyrically
smooth
like
I'm
riding
a
bike,
Я
держу
его
лирически
гладким,
как
будто
еду
на
велосипеде,
And
everyonce
in
awhile
just
to
see
if
they
feel
me,
И
все
время
просто
смотрят,
чувствуют
ли
они
меня.
I'm
gonna
pop
a
wheelie!
Я
собираюсь
раскрутить
колесо!
I'm
gonna
pop
a
wheelie!
я
собираюсь
раскрутить
колесо!
Man
what
you
talkin'
about?
Чувак,
о
чем
ты
говоришь?
You
can't
pop
no
wheelie.
Ты
не
можешь
раскачать
колесо.
Hold
on,
you
said
something
about
old
school,
Погоди,
ты
что-то
говорил
о
старой
школе.
Whatcha
know
about
old
school.
Что
ты
знаешь
о
старой
школе?
Shake
it,
don't
break
it,
Встряхни
его,
не
сломай.
It
took
your
momma
nine
months
to
make
it.
Твоей
маме
понадобилось
девять
месяцев,
чтобы
сделать
это.
This
tracks
getting
out
of
control.
Это
выходит
из-под
контроля.
That's
not
a
very
good
hype
man.
Это
не
очень
хорошая
реклама,
чувак.
Hey,
I
heard
that,
Эй,
я
слышал
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobymac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.