Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I just need U. - Live
Ich brauche nur Dich. - Live
Ladies
and
gentleman
Meine
Damen
und
Herren
On
the
keyboards,
our
music
director
Am
Keyboard,
unser
Musikdirektor
Mr.
D-Dub
Wyatt,
the
maestro!
Mr.
D-Dub
Wyatt,
der
Maestro!
And
on
the
bass
guitar
Und
am
Bass
Mr.
Toddiefunk
Mr.
Toddiefunk
Uh,
last
night
put
the
heavy
on
me
Die
letzte
Nacht
lastete
schwer
auf
mir
Woke
up
and
I'm
feelin'
lonely
Wach
auf
und
fühl
mich
einsam
This
world
got
a
way
o'
showin'
me
(showin'
me)
Diese
Welt
zeigt
es
mir
immer
wieder
(zeigt
es
mir)
Some
days
it'll
lift
you
up
Manche
Tage
trägt
sie
dich
Some
days
it'll
call
your
bluff
Manche
Tage
blufft
sie
dich
Man,
most
of
my
days
I
ain't
got
enough
Doch
die
meiste
Zeit
bin
ich
nicht
stark
genug
And
all
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Is
you're
my
only
hope
(woo)
Du
bist
meine
einzige
Hoffnung
(woo)
When
I'm
up,
when
I'm
down
(uh,
huh)
Wenn
ich
oben
bin,
wenn
ich
fall
(uh,
huh)
When
the
wolves
come
around
(tell
me)
Wenn
die
Wölfe
um
mich
sind
(sag
mir)
When
my
feet
hit
the
ground
Wenn
mein
Fuß
den
Boden
berührt
I
just
need,
I
just
need
You
Brauch
ich
nur,
brauch
ich
nur
Dich
On
my
darkest
days
(uh,
huh)
An
den
dunkelsten
Tagen
(uh,
huh)
When
I'm
losin'
faith
(tell
me)
Wenn
der
Glaube
schwindet
(sag
mir)
No,
it
ain't
gon'
change
Nein,
es
ändert
sich
nicht
I
just
need,
I
just
need
Brauch
ich
nur,
brauch
ich
nur
You,
ooh-ooh-ooh
Dich,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah,
I
just
need
Ja,
ich
brauch
nur
You,
ooh-ooh-ooh
Dich,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Oh,
Lord,
I
need
Oh,
Herr,
ich
brauch
Yea,
though
I
walk
through
the
valley
of
thе
shadow
of
death
Und
ob
ich
schon
wanderte
im
finsteren
Tal
I
will
fear
no
evil,
for
thou
art
with
mе
Fürchte
ich
kein
Unglück,
denn
du
bist
bei
mir
Thy
rod
and
thy
staff
Dein
Stecken
und
Stab
They
comfort
me
when
I'm
beat
down,
broken
Sie
trösten
mich,
wenn
ich
am
Boden
bin
Hold
my
heart
when
it's
split
wide
open
Hält
mein
Herz,
wenn
es
zerbricht
Turn
these
eyes
to
my
sole
protector
Richte
meine
Augen
auf
den
Beschützer
And
break
the
will
of
this
born
defector
Und
brich
den
Willen
des
Rebellen
in
mir
'Cause
all
I
know,
all
I
know
Denn
alles,
was
ich
weiß
Is
you're
my
only
hope
(woo)
Du
bist
meine
einzige
Hoffnung
(woo)
When
I'm
up,
when
I'm
down
(uh,
huh)
(uh,
huh)
Wenn
ich
oben
bin,
wenn
ich
fall
(uh,
huh)
When
the
wolves
come
around
(tell
me)
(tell
me)
Wenn
die
Wölfe
um
mich
sind
(sag
mir)
When
my
feet
hit
the
ground
Wenn
mein
Fuß
den
Boden
berührt
I
just
need,
I
just
need
You
Brauch
ich
nur,
brauch
ich
nur
Dich
On
my
darkest
days
(uh,
huh)
(uh,
huh)
An
den
dunkelsten
Tagen
(uh,
huh)
When
I'm
losin'
faith
(tell
me)
(tell
me)
Wenn
der
Glaube
schwindet
(sag
mir)
No,
it
ain't
gon'
change
Nein,
es
ändert
sich
nicht
I
just
need,
I
just
need
Brauch
ich
nur,
brauch
ich
nur
You,
ooh-ooh-ooh
Dich,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Oh,
Lord,
I
need
Oh,
Herr,
ich
brauch
You,
ooh-ooh-ooh
Dich,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah,
I
just
need
(need)
Ja,
ich
brauch
nur
(brauch)
When
you
pull
me
closer,
I
come
to
life
Wenn
du
mich
ziehst,
komm
ich
zum
Leben
When
you
pull
me
closer,
I
come
to
life
Wenn
du
mich
ziehst,
komm
ich
zum
Leben
When
you
pull
me
closer,
I
come
to
life
Wenn
du
mich
ziehst,
komm
ich
zum
Leben
When
you
pull
me
closer,
I
come
to
life
Wenn
du
mich
ziehst,
komm
ich
zum
Leben
When
I'm
up,
when
I'm
down
(uh-uh-uh-uh-uh)
Wenn
ich
oben
bin,
wenn
ich
fall
(uh-uh-uh-uh-uh)
When
my
feet
hit
the
ground
(uh-uh-uh-uh-uh)
Wenn
mein
Fuß
den
Boden
berührt
(uh-uh-uh-uh-uh)
On
my
darkest
days
(uh-uh-uh-uh-uh)
An
den
dunkelsten
Tagen
(uh-uh-uh-uh-uh)
No,
it
ain't
gon'
change
Nein,
es
ändert
sich
nicht
O
Lord
I
need
you
Oh
Herr
ich
brauch
dich
When
I'm
up,
when
I'm
down
(oh-oh)
Wenn
ich
oben
bin,
wenn
ich
fall
(oh-oh)
When
the
wolves
come
around
(oh-oh)
Wenn
die
Wölfe
um
mich
sind
(oh-oh)
When
my
feet
hit
the
ground
Wenn
mein
Fuß
den
Boden
berührt
Yeah
I
need,
I
need,
I
need,
I
need
you
Ja
ich
brauch,
brauch,
brauch,
brauch
dich
On
my
darkest
days
(oh-oh)
An
den
dunkelsten
Tagen
(oh-oh)
When
I'm
losin'
faith(oh-oh)
Wenn
der
Glaube
schwindet(oh-oh)
No,
it
ain't
gon'
change
Nein,
es
ändert
sich
nicht
Ain't
no
way
this
thing
gon'
change
it's
you
Nichts
kann
das
ändern,
es
ist
nur
du
It's
you
(I
need)
Nur
du
(ich
brauch)
It's
you
(I
need)
Nur
du
(ich
brauch)
On
my
darkest
days
when
I'm
losin'
faith
An
den
dunkelsten
Tagen,
wenn
der
Glaube
schwindet
I
need
you
Brauch
ich
dich
I
need
(it's
you)
Ich
brauch
(nur
du)
Every
single
day,
every
breath
I
take
Jeden
einzelnen
Tag,
jeden
Atemzug
I
need
you
Brauch
ich
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan, David Blake Neesmith, Bryan Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.