Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m Sorry (a lament)
Es tut mir leid (ein Klagelied)
We
started
out
strong
Wir
begannen
stark
But
somewhere
along
Doch
irgendwo
auf
dem
Weg
We
lost
our
way
Haben
wir
uns
verloren
Done
things
in
Your
name
Taten
in
Deinem
Namen
I'm
so
ashamed
Ich
schäme
mich
so
I
don't
have
the
words
to
say
Ich
finde
keine
Worte
We've
killed
and
destroyed
Wir
töteten,
zerstörten
Stolen
and
blamed
Stahlen
und
beschuldigten
All
in
Your
name
Alles
in
Deinem
Namen
You
told
us
to
give
Du
befahlst
uns
zu
geben
Told
us
to
love
Uns
zu
lieben
But
we
chose
to
take
Doch
wir
nahmen
nur
You
laid
down
Your
life
Du
gabst
Dein
Leben
hin
Put
power
aside
Ließest
Macht
zurück
Showed
us
the
way
and
the
Truth
Zeigtest
uns
den
Weg
und
die
Wahrheit
We
roll
into
church
Wir
kommen
in
die
Kirche
Open
the
word
Öffnen
das
Wort
And
forget
that
we're
called
to
include
Vergessen,
dass
wir
eins
sein
sollen
Now,
it's
long
overdue
Es
ist
längst
überfällig
But
I
can't
dilute
Doch
ich
kann
nicht
verschweigen
What
we
seem
to
havе
put
on
the
shelf
Was
wir
scheinbar
weggestellt
haben
I
can't
speak
for
us
all
Ich
spreche
nicht
für
alle
But
I
gotta
bеlieve
Doch
ich
glaube
fest
I'm
speakin'
for
more
than
myself
Dass
ich
für
mehr
als
mich
selbst
spreche
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
so
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
so
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
We
say
that
we're
one
Wir
sagen,
wir
sind
eins
But
we're
broken
up
Doch
wir
sind
gespalten
By
anything
that
can
divide
Durch
alles,
was
uns
trennen
kann
Our
color
o'
skin
Unsere
Hautfarbe
The
clothes
we're
in
Die
Kleider,
die
wir
tragen
That
valley's
deep
and
wide
Diese
Kluft
ist
tief
und
weit
We
overlook
the
broken
Wir
übersehen
die
Gebrochenen
The
homeless
Die
Obdachlosen
And
discard
the
poor
Und
verwerfen
die
Armen
While
we
celebrate
the
rich
and
beautiful
Während
wir
die
Reichen
und
Schönen
feiern
With
a
wide-open
door
Mit
weit
geöffneter
Tür
I'm
sorry
we're
nothing
like
You
Es
tut
mir
leid,
wir
sind
nicht
wie
Du
You
chose
to
bear
a
cross
Du
trugst
ein
Kreuz
We
choose
to
give
You
parts
of
us
Wir
geben
Dir
Teile
von
uns
And
rarely
the
parts
that
cost
Und
selten
die,
die
uns
kosten
Now,
it's
long
overdue
Es
ist
längst
überfällig
But
I
can't
dilute
Doch
ich
kann
nicht
verschweigen
What
we
seem
to
have
put
on
the
shelf
Was
wir
scheinbar
weggestellt
haben
I
can't
speak
for
us
all
Ich
spreche
nicht
für
alle
But
I
gotta
believe
Doch
ich
glaube
fest
I'm
speakin'
for
more
than
myself
Dass
ich
für
mehr
als
mich
selbst
spreche
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
so
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
so
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up,
Lord
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
Herr
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up,
Lord
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
Herr
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
so
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
so
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
I'm
sorry,
I'm
sorry
(no,
no
no)
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
(nein,
nein
nein)
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up,
Lord
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
Herr
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf
Wake
us
up,
wake
us
up,
wake
us
up,
Lord
Weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
weck
uns
auf,
Herr
Blessed
are
the
poor
in
spirit
Selig
sind,
die
geistlich
arm
sind
For
theirs
is
the
Kingdom
of
Heaven
Denn
ihrer
ist
das
Himmelreich
Blessed
are
they
that
mourn
Selig
sind,
die
trauern
For
they
shall
be
comforted
Denn
sie
sollen
getröstet
werden
Blessed
are
the
meek
Selig
sind
die
Sanftmütigen
For
they
shall
inherit
the
Earth
Denn
sie
werden
das
Erdreich
besitzen
Blessed
are
they
which
hunger
and
thirst
for
righteousness
Selig
sind,
die
da
hungert
und
dürstet
nach
der
Gerechtigkeit
For
they
shall
be
filled
Denn
sie
sollen
satt
werden
Blessed
are
the
merciful
Selig
sind
die
Barmherzigen
For
they
shall
obtain
mercy
Denn
sie
werden
Barmherzigkeit
erlangen
Blessed
are
the
pure
in
heart
Selig
sind,
die
reinen
Herzens
sind
For
they
shall
see
God
Denn
sie
werden
Gott
schauen
Blessed
are
the
peacemakers
Selig
sind
die
Friedfertigen
For
they
shall
be
called
the
children
of
God
Denn
sie
werden
Gottes
Kinder
heißen
Blessed
are
they
which
are
persecuted
for
righteousness's
sake
Selig
sind,
die
um
der
Gerechtigkeit
willen
verfolgt
werden
For
theirs
is
the
Kingdom
of
Heaven
Denn
ihrer
ist
das
Himmelreich
Blessed
are
ye
when
men
shall
revile
you
and
persecute
you
Selig
seid
ihr,
wenn
euch
die
Menschen
schmähen
und
verfolgen
And
shall
say
all
manner
of
evil
against
you
falsely
for
my
sake
Und
alles
Böse
gegen
euch
reden
um
meinetwillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan, Tommee Profitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.