Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
turn
me
up
in
my
microphone
so
I
can
Bless
God's
people
Yo,
dreh
mein
Mikrofon
auf,
damit
ich
Gottes
Volk
segnen
kann
You
know
Kirk
Franklin
and
Toby
Mac
on
this
gospel
train
Ihr
wisst,
Kirk
Franklin
und
Toby
Mac
in
diesem
Gospel-Zug
On
a
J
train
ain't
no
other
thing
Im
J-Zug,
da
gibt's
nichts
anderes
Now
lift
up
your
hands
and
tell
me
you
wanna
ride
baby!
Babaa!
Jetzt
hebt
eure
Hände
und
sagt
mir,
dass
ihr
mitfahren
wollt,
Baby!
Babaa!
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket
to
ride
Ich
hab'
ein
Ticket
zum
Mitfahren
I
gotta
a
ticket
to
ride
to
the
other
side
Ich
hab'
ein
Ticket,
um
zur
anderen
Seite
zu
fahren
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket
to
ride
Ich
hab'
ein
Ticket
zum
Mitfahren
Ride,
ride
wanna
ride
on
the
J-Train
Fahr'n,
fahr'n,
will
im
J-Zug
fahr'n
On
the
J-Train,
wanna
ride
on
the
J-Train
Im
J-Zug,
will
im
J-Zug
fahr'n
Ride,
ride
wanna
ride
on
the
J-Train
Fahr'n,
fahr'n,
will
im
J-Zug
fahr'n
On
the
J-Train,
wanna
ride
on
the
J-Train
Im
J-Zug,
will
im
J-Zug
fahr'n
Sit
back,
relax
put
on
your
travelin'
gear
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
zieh
deine
Reisekleidung
an
No
need
to
doubt
so
put
aside
your
fear
Kein
Grund
zu
zweifeln,
also
leg
deine
Angst
beiseite
Destination,
out
of
this
atmosphere
Ziel:
Raus
aus
dieser
Atmosphäre
It's
the
J-Train
baby,
we
depart
from
right
here
Das
ist
der
J-Zug,
Baby,
wir
fahren
genau
hier
ab
No
lines
to
fight
no
ticket
to
price
Keine
Schlangen,
kein
Ticketpreis
I'm
rollin'
first
class
'cause
I've
seen
the
light
Ich
fahre
erster
Klasse,
weil
ich
das
Licht
gesehen
hab'
Try
as
you
may
but
your
money
can't
buy
Versuch's,
wie
du
willst,
aber
dein
Geld
kann
nicht
kaufen
A
ticket
on
the
J-Line
to
the
other
side
Ein
Ticket
für
die
J-Linie
zur
anderen
Seite
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket
to
ride
Ich
hab'
ein
Ticket
zum
Mitfahren
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket
to
ride
Ich
hab'
ein
Ticket
zum
Mitfahren
I
gotta
a
ticket
to
ride
to
the
other
side
Ich
hab'
ein
Ticket,
um
zur
anderen
Seite
zu
fahren
Ride,
ride
wanna
ride
on
the
J-Train
Fahr'n,
fahr'n,
will
im
J-Zug
fahr'n
On
the
J-Train,
wanna
ride
on
the
J-Train
Im
J-Zug,
will
im
J-Zug
fahr'n
Ride,
ride
wanna
ride
on
the
J-Train
Fahr'n,
fahr'n,
will
im
J-Zug
fahr'n
On
the
J-Train,
wanna
ride
on
the
J-Train
Im
J-Zug,
will
im
J-Zug
fahr'n
Now
I
missed
the
Train
more
than
once
in
my
life
Ich
hab
den
Zug
mehr
als
einmal
in
meinem
Leben
verpasst
Til'
the
good
conductor
heard
my
Momma's
cry
Bis
der
gute
Schaffner
den
Schrei
meiner
Mama
hörte
Hades
to
Glory
in
the
blink
of
an
eye
Von
Hades
zur
Herrlichkeit
in
einem
Augenblick
Hear
me
now,
hear
me
now
while
I
testify
Hör
mich
jetzt,
hör
mich
jetzt,
während
ich
Zeugnis
ablege
Heard
the
whistle
blow
I
felt
a
chill
to
the
bone
Hörte
die
Pfeife
blasen,
spürte
einen
Schauer
bis
auf
die
Knochen
All
aboard
is
what
I
heard
it
I
was
headed
for
home
Alles
einsteigen,
das
hörte
ich,
ich
war
auf
dem
Weg
nach
Hause
Had
a
reclinable
seat
but
I
just
had
to
stand
Hatte
einen
verstellbaren
Sitz,
aber
ich
musste
einfach
stehen
Up
on
the,
"J"
all
the
way
to
the
promise
land
Auf
dem
"J",
den
ganzen
Weg
ins
gelobte
Land
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket
to
ride
Ich
hab'
ein
Ticket
zum
Mitfahren
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket
to
ride
Ich
hab'
ein
Ticket
zum
Mitfahren
I
gotta
a
ticket
to
ride
to
the
other
side
Ich
hab'
ein
Ticket,
um
zur
anderen
Seite
zu
fahren
Ride,
ride
wanna
ride
on
the
J-Train
Fahr'n,
fahr'n,
will
im
J-Zug
fahr'n
On
the
J-Train,
wanna
ride
on
the
J-Train
Im
J-Zug,
will
im
J-Zug
fahr'n
Ride,
ride
wanna
ride
on
the
J-Train
Fahr'n,
fahr'n,
will
im
J-Zug
fahr'n
On
the
J-Train,
wanna
ride
on
the
J-Train
Im
J-Zug,
will
im
J-Zug
fahr'n
Do
you
wanna
ride
say
Wollt
ihr
mitfahr'n,
sagt
To
the
other
side
say
Zur
anderen
Seite,
sagt
If
you
wanna
ride
say
Wenn
ihr
mitfahr'n
wollt,
sagt
Get
on
the
freak-line
Steigt
in
die
Freak-Linie
ein
Do
you
wanna
ride
say
Wollt
ihr
mitfahr'n,
sagt
To
the
other
side
say
Zur
anderen
Seite,
sagt
All
the
people
wanna
ride
say
Alle
Leute
wollen
mitfahr'n,
sagt
Uh
there's
a
break
down
right
here
Uh,
hier
gibt's
'nen
Breakdown
I
got
a
ticket,
I
got
a
ticket
Ich
hab'
ein
Ticket,
ich
hab'
ein
Ticket
I
got
a
ticket(if
you
wanna
ride,
let
me
hear
you)
Ich
hab'
ein
Ticket
(wenn
ihr
mitfahr'n
wollt,
lasst
es
mich
hören)
I
got
a,
I
got
a
Ich
hab'
ein,
ich
hab'
ein
I
got
a,
I
got
a
Ich
hab'
ein,
ich
hab'
ein
I
got
a,
I
got
a
Ich
hab'
ein,
ich
hab'
ein
If
you
wanna
ride
the
train
now
Wenn
ihr
jetzt
mit
dem
Zug
fahren
wollt
Clap
your
hands
like
this
Klatscht
so
in
die
Hände
Clap
your
hands
like
that
Klatscht
so
in
die
Hände
'Cause
what
God
told
me
next
Denn
was
Gott
mir
als
Nächstes
sagte
For
the
two-zero-zero-two
I
thought
you
knew
Für
zwei-null-null-zwei,
ich
dachte,
ihr
wüsstet
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Savage, Kevin Michael Mc Keehan, Randall Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.