Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Without You - Telemitry Remix
Ich ohne Dich - Telemitry Remix
Raindrops
falling
off
my
brim
Regentropfen
fallen
von
meiner
Krempe
Streetlights
got
the
pavement
glistenin'
Straßenlaternen
lassen
den
Asphalt
glitzern
Touchdown,
I
fall
into
Your
arms
Touchdown,
ich
falle
in
Deine
Arme
Right
where
I
belong
Genau
dahin,
wo
ich
hingehöre
Your
everlasting
arms
Deine
ewigen
Arme
And
where
would
I
be
Und
wo
wäre
ich
Without
You...
Ohne
Dich...
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Koffer
packen,
wenn
ich
bleiben
sollte
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
verblasst
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
(Wooooah,
without
you)
(Wooooah,
ohne
Dich)
Flashback,
stepping
through
the
scene
Rückblende,
trete
durch
die
Szene
There's
You
and
there's
a
very
different
me
Da
bist
Du
und
da
ist
ein
ganz
anderer
ich
Touchdown,
You
had
me
at
believe
Touchdown,
Du
hattest
mich
bei
'Glaube'
You
had
me
at
believe,
You
did
Du
hattest
mich
bei
'Glaube',
das
hattest
Du
And
where
would
I
be
Und
wo
wäre
ich
Without
You,
without
You...
Ohne
Dich,
ohne
Dich...
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Koffer
packen,
wenn
ich
bleiben
sollte
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
verblasst
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-uo-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
(Where
would
I
be...)
(Wo
wäre
ich...)
(I
was
so
deep,
(Ich
war
so
tief,
So
incomplete
So
unvollständig
Til'
You
rescued
me
Bis
Du
mich
gerettet
hast
Yeah,
You
rescued
me)
Ja,
Du
hast
mich
gerettet)
You
rescued
me
Du
hast
mich
gerettet
You
are
mine,
I
am
Yours
Du
bist
mein,
ich
bin
Dein
You
rescued
me
Du
hast
mich
gerettet
And
I
am
Yours
forever
Und
ich
bin
Dein
für
immer
You
saved
me,
remade
me
Du
hast
mich
errettet,
neu
gemacht
And
where
would
I
be
Und
wo
wäre
ich
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Koffer
packen,
wenn
ich
bleiben
sollte
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
verblasst
That
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Koffer
packen,
wenn
ich
bleiben
sollte
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
verblasst
It's
so
true
Es
ist
so
wahr
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u-u-u
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Du-u-u-u
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Inconnu Compositeur Auteur, Chris Stevens, David Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.