tobyMac - Momentum - перевод текста песни на немецкий

Momentum - tobyMacперевод на немецкий




Momentum
Momentum
Somebody said you better let go
Jemand hat gesagt, du solltest besser loslassen
'Cause they said so
Weil sie's gesagt haben
But I could never let this thing go
Aber ich könnte das hier niemals loslassen
Don't they even know what that means
Wissen die denn nicht mal, was das bedeutet?
They call me obscene
Sie nennen mich unanständig
Say I wear my faith on my sleeve
Sagen, ich trage meinen Glauben offen zur Schau
But I ain't here to seek no glory
Aber ich bin nicht hier, um nach Ruhm zu streben
End of story, I know the judge and the jury
Ende der Geschichte, ich kenne den Richter und die Jury
People always gotta ask who, what, when and why
Die Leute fragen immer: Wer, was, wann und warum
But never want to step to the light
Aber wollen nie ins Licht treten
So I hear you say you wanna come and get some
Also höre ich, du sagst, du willst kommen und dir was holen
Should I mention I got your attention
Soll ich erwähnen, dass ich deine Aufmerksamkeit habe?
Know that I'm a man on a mission, my position is
Wisse, ich bin ein Mann auf Mission, meine Position ist
Momentum, baby
Momentum, Baby
Been on a roll for two thousand years or so
Sind seit etwa zweitausend Jahren auf einem Lauf
We got momentum, baby
Wir haben Momentum, Baby
Livin' on the edge of obnoxious
Lebe am Rande des Anstößigen
They call me raucous
Sie nennen mich lärmend
I'm a freak, I can't stop this
Ich bin ein Freak, ich kann das nicht stoppen
Ardently enthused about God
Leidenschaftlich begeistert von Gott
No hand-me-down nod
Kein Glaube aus zweiter Hand
Your gonna get all I got
Du kriegst alles, was ich habe
High-steppin' from the twenty on in
Im Stechschritt von der Zwanzig rein
Knees to my chin
Die Knie bis zum Kinn
I'm rollin' deep in momentum
Ich bin tief drin im Momentum
Burnin' with the hard core flame
Brennend mit der Hardcore-Flamme
No shame in this game
Keine Scham in diesem Spiel
I'm followin' my heart not my brain
Ich folge meinem Herzen, nicht meinem Verstand
Well we
Also wir
Been on a roll
Haben einen Lauf
'Cause we got souls that won't die
Denn wir haben Seelen, die nicht sterben
And this party ain't over 'til we take flight
Und diese Party ist nicht vorbei, bis wir abheben
You've been told that we come bold on this side
Dir wurde gesagt, dass wir auf dieser Seite mutig auftreten
You ain't never known the dilly 'til we testify
Du hast nie gewusst, was Sache ist, bis wir Zeugnis ablegen
'Cause have you ever heard of turnin' water into wine
Denn hast du je davon gehört, Wasser in Wein zu verwandeln?
And have you ever heard of givin' sight back to the blind
Und hast du je davon gehört, Blinden das Augenlicht wiederzugeben?
It's undeniable we're droppin' the Truth on this track
Es ist unleugbar, wir bringen die Wahrheit auf diesem Track
'Cause once you start an avalanche there ain't no turnin' back
Denn wenn man eine Lawine lostritt, gibt es kein Zurück mehr
So I hear you say you wanna come and get some
Also höre ich, du sagst, du willst kommen und dir was holen
Should I mention I got your attention
Soll ich erwähnen, dass ich deine Aufmerksamkeit habe?
Know that I'm a man on a mission, my position is
Wisse, ich bin ein Mann auf Mission, meine Position ist
Momentum
Momentum





Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Pete Stewart, Michael Anthony Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.