tobyMac - On Your Own - 2017 Writing Demo - перевод текста песни на немецкий

On Your Own - 2017 Writing Demo - tobyMacперевод на немецкий




On Your Own - 2017 Writing Demo
On Your Own - 2017 Writing Demo
I was over my head
Ich war überfordert
I was trippin′ on so much
Ich stolperte über so vieles
You were out of my sight
Du warst außer Sicht
You were out of my mind
Du warst nicht in meinem Sinn
I was living in circles
Ich lebte im Kreis
I was digging my own rights
Ich grub meine eigenen Rechte
I was out of my head
Ich war nicht bei mir
But you were right on time
Doch du kamst genau richtig
When you said
Als du sagtest
On your own
Auf dich allein gestellt
No, you won't ever be,
Nein, das wirst du nie sein,
You won′t ever be
Das wirst du nie sein
All alone
Ganz allein
I'll never stop pulling for you
Ich höre nie auf, an dich zu glauben
Sometimes you gotta go through
Manchmal musst du durchmachen
What you gotta go through
Was du durchmachen musst
Just to think it right through
Nur um es richtig zu verstehen
But you'll never be
Doch du wirst nie sein
On your own
Auf dich allein gestellt
You′ll never be
Du wirst nie sein
On your own
Auf dich allein gestellt
(You′ll never be)
(Du wirst nie sein)
She said her goodbyes
Sie sagte Lebewohl
And flew into the sunset
Und flog in den Sonnenuntergang
And everyone thought she was living the dream
Und alle dachten, sie lebe den Traum
But when the smoke cleared she made a big mess of it all
Doch als der Rauch sich verzog, hatte sie alles vermasselt
She heard a voice, as clear as could be
Sie hörte eine Stimme, klar wie nie
On your own
Auf dich allein gestellt
No, you won't ever be
Nein, das wirst du nie sein
You won′t ever be
Das wirst du nie sein
All alone
Ganz allein
I'll never stop pulling for you
Ich höre nie auf, an dich zu glauben
Sometimes you gotta go through
Manchmal musst du durchmachen
What you gotta go through
Was du durchmachen musst
Just to think it right through
Nur um es richtig zu verstehen
But you′ll never be
Doch du wirst nie sein
On your own
Auf dich allein gestellt
You'll never be
Du wirst nie sein
On your own
Auf dich allein gestellt
(You′ll never be)
(Du wirst nie sein)
When it feels like a million miles have gone between us
Wenn es sich anfühlt, als lägen Welten zwischen uns
And you can't find the road that leads to hope
Und du den Weg zur Hoffnung nicht findest
When you think that you're so far away
Wenn du denkst, du bist so weit weg
I can never hear your voice
Dass ich deine Stimme nie hören kann
Just call out to me, call out to me
Ruf mich einfach an, ruf mich an
You′ll never be alone
Du wirst niemals allein sein
On your own
Auf dich allein gestellt
No, you won′t ever be,
Nein, das wirst du nie sein,
You won't ever be
Das wirst du nie sein
All alone
Ganz allein
I′ll never stop pulling for you
Ich höre nie auf, an dich zu glauben
Sometimes you gotta go through
Manchmal musst du durchmachen
What you gotta go through
Was du durchmachen musst
Just to think it right through
Nur um es richtig zu verstehen
But you'll never be
Doch du wirst nie sein
On your own
Auf dich allein gestellt
You′ll never be
Du wirst nie sein
On your own
Auf dich allein gestellt
(You'll never be)
(Du wirst nie sein)
Never leave you, never leave you, never leave you
Ich lasse dich nie, lasse dich nie, lasse dich nie
Yeah I said I′ll never leave you, never leave you, never leave you
Ja, ich sagte, ich lasse dich nie, lasse dich nie, lasse dich nie
Never leave you, never leave you, never leave you
Ich lasse dich nie, lasse dich nie, lasse dich nie
I said I'll never leave you, never leave you, never leave you
Ich sagte, ich lasse dich nie, lasse dich nie, lasse dich nie
Never leave you alone
Lasse dich niemals allein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.