Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Goin' Down
Was geht ab
Stop,
what's
that
everybody
Stopp,
was
ist
das,
alle
Stop,
what's
that
everybody
Stopp,
was
ist
das,
alle
What's
goin'
down
tell
me
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
sag
mir,
was
geht
ab
What's
goin'
down
tell
me
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
sag
mir,
was
geht
ab
Welcome
to
the
world
of
a
kid
named
Mikey
Willkommen
in
der
Welt
eines
Jungen
namens
Mikey
Who
had
only
one
reason
to
be
hated
be
Whitey
Der
nur
einen
Grund
hatte,
von
den
Weißen
gehasst
zu
werden
Raised
on
a
farm
outside
of
South
Bend
Aufgewachsen
auf
einer
Farm
außerhalb
von
South
Bend
Where
they
hated
on
him
'cause
he
was
African
American
Wo
sie
ihn
hassten,
weil
er
Afroamerikaner
war
But
three
years
later,
Mikey
was
the
town
pride
Aber
drei
Jahre
später
war
Mikey
der
Stolz
der
Stadt
Basketball
Mikey
went
and
got
himself
a
full
ride
Basketball-Mikey
bekam
ein
Vollstipendium
Earned
his
acceptance
on
the
hardwood
floor
Verdiente
sich
seine
Akzeptanz
auf
dem
Parkettboden
And
that's
something
white
America
would
never
ignore
Und
das
ist
etwas,
das
das
weiße
Amerika
niemals
ignorieren
würde
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
Everybody
look
what's
goin'
down
Alle
schauen
hin,
was
geht
ab
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
Everybody
look
what's
goin'
down
Alle
schauen
hin,
was
geht
ab
What's
goin'
down
tell
me
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
sag
mir,
was
geht
ab
I
wanna
know
just
what's
goin'
down
Ich
will
wissen,
was
genau
geht
ab
What's
goin'
down
I'll
tell
ya
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
ich
sag
dir,
was
abgeht
You
wanna
know
just
what's
goin'
down
Du
willst
wissen,
was
genau
geht
ab
Take
a
look
around
Schau
dich
um
Everything
is
comin'
down
Alles
geht
den
Bach
runter
Do
you
hear
the
subtle
sounds
Hörst
du
die
leisen
Töne
Of
our
morality
slippin'
Unserer
Moral,
die
entgleitet
People
on
the
go
Menschen
in
Eile
We'll
be
reapin'
what
we
sow
Wir
werden
ernten,
was
wir
säen
Yeah,
we
say
we
want
to
know
Ja,
wir
sagen,
wir
wollen
es
wissen
But
I
got
my
suspicions
Aber
ich
habe
meinen
Verdacht
Now,
welcome
to
the
world
of
a
girl
named
Susie
Nun,
willkommen
in
der
Welt
eines
Mädchens
namens
Susie
Susie's
only
crime
was
that
she
was
born
a
cutie
Susies
einziges
Verbrechen
war,
dass
sie
als
Süße
geboren
wurde
Physically
abused
by
her
uncle
and
his
friends
Körperlich
missbraucht
von
ihrem
Onkel
und
seinen
Freunden
Alcohol
let
'em
all
leave
the
house
with
grins
Alkohol
ließ
sie
alle
mit
einem
Grinsen
das
Haus
verlassen
But
Susie
couldn't
shake
off
the
memories
Aber
Susie
konnte
die
Erinnerungen
nicht
abschütteln
Forced
to
find
her
own
kind
of
remedy
Gezwungen,
ihre
eigene
Art
von
Heilmittel
zu
finden
A
man-eater
for
the
rest
of
her
days
Eine
Männerfresserin
für
den
Rest
ihrer
Tage
Three
kids,
three
men,
no
daddies
by
eleventh
grade
Drei
Kinder,
drei
Männer,
keine
Väter
bis
zur
elften
Klasse
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
Everybody
look
what's
goin'
down
Alle
schauen
hin,
was
geht
ab
Stop,
children,
what's
that
sound
Stopp,
Kinder,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
Everybody
look
what's
goin'
down
Alle
schauen
hin,
was
geht
ab
What's
goin'
down
tell
me
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
sag
mir,
was
geht
ab
I
wanna
know
just
what's
goin'
down
Ich
will
wissen,
was
genau
geht
ab
What's
goin'
down
I'll
tell
ya
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
ich
sag
dir,
was
abgeht
You
wanna
know
just
what's
goin'
down
Du
willst
wissen,
was
genau
geht
ab
Take
a
look
around
Schau
dich
um
Everything
is
comin'
down
Alles
geht
den
Bach
runter
Do
you
hear
the
subtle
sounds
Hörst
du
die
leisen
Töne
Of
our
morality
slippin'
Unserer
Moral,
die
entgleitet
People
on
the
go
Menschen
in
Eile
We'll
be
reapin'
what
we
sow
Wir
werden
ernten,
was
wir
säen
Yeah,
we
say
we
want
to
know
Ja,
wir
sagen,
wir
wollen
es
wissen
But
I
got
my
suspicions
Aber
ich
habe
meinen
Verdacht
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
When
you
find
what
you
lost
Wenn
du
findest,
was
du
verloren
hast
But
you
lose
what
you
found
Aber
verlierst,
was
du
gefunden
hast
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
When
you
find
what
you
lost
Wenn
du
findest,
was
du
verloren
hast
But
you
lose
what
you
found
Aber
verlierst,
was
du
gefunden
hast
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
What
be
goin'
diggy
down
Was
geht
diggy
down
When
you
find
what
you
lost
Wenn
du
findest,
was
du
verloren
hast
But
you
lose
what
you
found
Aber
verlierst,
was
du
gefunden
hast
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
Everybody
look
what's
goin'
down
Alle
schauen
hin,
was
geht
ab
What's
goin'
down
tell
me
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
sag
mir,
was
geht
ab
I
wanna
know
just
what's
goin'
down
Ich
will
wissen,
was
genau
geht
ab
What's
goin'
down
I'll
tell
ya
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
ich
sag
dir,
was
abgeht
You
wanna
know
just
what's
goin'
down
Du
willst
wissen,
was
genau
geht
ab
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
What's
goin'
down
tell
me
what's
goin'
down
Was
geht
ab,
sag
mir,
was
geht
ab
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
You
wanna
know
just
what's
goin'
down
Du
willst
wissen,
was
genau
geht
ab
Stop,
hey,
what's
that
sound
Stopp,
hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch
Everybody
look
what's
goin'
down
Alle
schauen
hin,
was
geht
ab
Stop,
hey,
stop,
hey,
stop,
hey
Stopp,
hey,
stopp,
hey,
stopp,
hey
Stop,
hey,
stop
hey,
stop
Stopp,
hey,
stopp
hey,
stopp
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Stephen Stills, Peter Abraham Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.