tobyMac - What's Goin' Down - перевод текста песни на немецкий

What's Goin' Down - tobyMacперевод на немецкий




What's Goin' Down
Was geht ab
Stop, what's that everybody
Stopp, was ist das, alle
Stop, what's that everybody
Stopp, was ist das, alle
What's goin' down tell me what's goin' down
Was geht ab, sag mir, was geht ab
What's goin' down tell me what's goin' down
Was geht ab, sag mir, was geht ab
Welcome to the world of a kid named Mikey
Willkommen in der Welt eines Jungen namens Mikey
Who had only one reason to be hated be Whitey
Der nur einen Grund hatte, von den Weißen gehasst zu werden
Raised on a farm outside of South Bend
Aufgewachsen auf einer Farm außerhalb von South Bend
Where they hated on him 'cause he was African American
Wo sie ihn hassten, weil er Afroamerikaner war
But three years later, Mikey was the town pride
Aber drei Jahre später war Mikey der Stolz der Stadt
Basketball Mikey went and got himself a full ride
Basketball-Mikey bekam ein Vollstipendium
Earned his acceptance on the hardwood floor
Verdiente sich seine Akzeptanz auf dem Parkettboden
And that's something white America would never ignore
Und das ist etwas, das das weiße Amerika niemals ignorieren würde
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
Everybody look what's goin' down
Alle schauen hin, was geht ab
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
Everybody look what's goin' down
Alle schauen hin, was geht ab
What's goin' down tell me what's goin' down
Was geht ab, sag mir, was geht ab
I wanna know just what's goin' down
Ich will wissen, was genau geht ab
What's goin' down I'll tell ya what's goin' down
Was geht ab, ich sag dir, was abgeht
You wanna know just what's goin' down
Du willst wissen, was genau geht ab
Take a look around
Schau dich um
Everything is comin' down
Alles geht den Bach runter
Do you hear the subtle sounds
Hörst du die leisen Töne
Of our morality slippin'
Unserer Moral, die entgleitet
People on the go
Menschen in Eile
We'll be reapin' what we sow
Wir werden ernten, was wir säen
Yeah, we say we want to know
Ja, wir sagen, wir wollen es wissen
But I got my suspicions
Aber ich habe meinen Verdacht
Now, welcome to the world of a girl named Susie
Nun, willkommen in der Welt eines Mädchens namens Susie
Susie's only crime was that she was born a cutie
Susies einziges Verbrechen war, dass sie als Süße geboren wurde
Physically abused by her uncle and his friends
Körperlich missbraucht von ihrem Onkel und seinen Freunden
Alcohol let 'em all leave the house with grins
Alkohol ließ sie alle mit einem Grinsen das Haus verlassen
But Susie couldn't shake off the memories
Aber Susie konnte die Erinnerungen nicht abschütteln
Forced to find her own kind of remedy
Gezwungen, ihre eigene Art von Heilmittel zu finden
A man-eater for the rest of her days
Eine Männerfresserin für den Rest ihrer Tage
Three kids, three men, no daddies by eleventh grade
Drei Kinder, drei Männer, keine Väter bis zur elften Klasse
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
Everybody look what's goin' down
Alle schauen hin, was geht ab
Stop, children, what's that sound
Stopp, Kinder, was ist das für ein Geräusch
Everybody look what's goin' down
Alle schauen hin, was geht ab
What's goin' down tell me what's goin' down
Was geht ab, sag mir, was geht ab
I wanna know just what's goin' down
Ich will wissen, was genau geht ab
What's goin' down I'll tell ya what's goin' down
Was geht ab, ich sag dir, was abgeht
You wanna know just what's goin' down
Du willst wissen, was genau geht ab
Take a look around
Schau dich um
Everything is comin' down
Alles geht den Bach runter
Do you hear the subtle sounds
Hörst du die leisen Töne
Of our morality slippin'
Unserer Moral, die entgleitet
People on the go
Menschen in Eile
We'll be reapin' what we sow
Wir werden ernten, was wir säen
Yeah, we say we want to know
Ja, wir sagen, wir wollen es wissen
But I got my suspicions
Aber ich habe meinen Verdacht
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
When you find what you lost
Wenn du findest, was du verloren hast
But you lose what you found
Aber verlierst, was du gefunden hast
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
When you find what you lost
Wenn du findest, was du verloren hast
But you lose what you found
Aber verlierst, was du gefunden hast
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
What be goin' diggy down
Was geht diggy down
When you find what you lost
Wenn du findest, was du verloren hast
But you lose what you found
Aber verlierst, was du gefunden hast
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
Everybody look what's goin' down
Alle schauen hin, was geht ab
What's goin' down tell me what's goin' down
Was geht ab, sag mir, was geht ab
I wanna know just what's goin' down
Ich will wissen, was genau geht ab
What's goin' down I'll tell ya what's goin' down
Was geht ab, ich sag dir, was abgeht
You wanna know just what's goin' down
Du willst wissen, was genau geht ab
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
What's goin' down tell me what's goin' down
Was geht ab, sag mir, was geht ab
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
You wanna know just what's goin' down
Du willst wissen, was genau geht ab
Stop, hey, what's that sound
Stopp, hey, was ist das für ein Geräusch
Everybody look what's goin' down
Alle schauen hin, was geht ab
Stop, hey, stop, hey, stop, hey
Stopp, hey, stopp, hey, stopp, hey
Stop, hey, stop hey, stop
Stopp, hey, stopp hey, stopp





Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Stephen Stills, Peter Abraham Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.