Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUN REMIX (feat. KREVA & VaVa)
RUN REMIX (feat. KREVA & VaVa)
うかうかしてる間に
Während
ich
vor
mich
hintrödle,
時間だけが過ぎた
yeah
verging
nur
die
Zeit,
yeah
誰かに呼ばれるまで
Bis
mich
jemand
ruft,
やめることはない
werde
ich
nicht
aufhören
新しい事はできないし
Ich
kann
nichts
Neues
tun
塞ぎ込んでしまう
und
versinke
in
mir
こんなにたくさんいるのに
So
viele
sind
hier,
doch
たった一人走るとき
nur
ich
allein
laufe
weiter
そわそわしてるだけ
Nur
unruhig
herumzuspringen
誰かに呼ばれるのを
Ich
wartete
nur
darauf,
ずっと待ってた
dass
mich
jemand
ruft
間違うことはできないし
Fehler
sind
nicht
erlaubt,
答えは隠される
Antworten
versteckt
どんなに挫かれきっても
Egal
wie
sehr
wir
stolpern,
僕らはまだ走るのみ
wir
laufen
einfach
weiter
もやもやしてるだけ
Ha
Nur
dumpf
vor
mich
hin,
Ha
走る意味走りながら探す旅
Der
Sinn
des
Laufens?
Ich
suche
ihn
unterwegs
チャリ走ばりに障害物越えた先
Hindernisse
überwunden,
das
Rad
rollt
weiter
飽きない
間違いない男たち
Keine
Langeweile,
zweifellos
echte
Kerle
チキチキ
その背中を追いかけながら
Hektisch,
ich
verfolge
deine
Spur
ため息つく「いまはまだまだ」
Seufzend:
„Ich
bin
noch
nicht
soweit“
「無駄だな」なんて思うそれも無駄かな
„Sinnlos“
– doch
dieser
Gedanke
ist
es
vielleicht
auch
結局だりぃ
だりぃな
道の方が
Luck
Am
Ende
müde,
müde,
doch
der
Weg
ist
mein
Glück
だから活気ない道に帆を出す
Also
setze
ich
Segel
auf
ödem
Kurs
「僕は誰のものでもない」ってね
„Ich
gehöre
niemandem“,
hätt’
ich’s
一人歩く夜道
街頭照らす影
Original
Allein
auf
nächtlichen
Straßen,
Laternen
werfen
Schatten,
Original
大事なものはきっと
きっと
Was
zählt,
ist
sicher,
sicher
途切りゃしないけど
Es
reißt
nie
ab,
doch
掴めないこともあるけど
manchmal
greifst
du
ins
Leere
過去栄光
冥土いれ
Vergangener
Ruhm,
pack
ihn
ins
Grab
自分の聖書にね
in
dein
eigenes
Bibelblatt
はまった迷路これ
Dieses
Labyrinth
gefällt
mir
ふめつの音色
unsterbliche
Melodie
これは短距離走
なおかつ長距離走
Ein
Sprint,
doch
auch
ein
Marathon
辛い道
無くすなよ希望と理想
Hart?
Verlier
nicht
Hoffnung
und
Vision
ちゃんとしろ
走れ
その足で
Reiß
dich
zusammen,
lauf
mit
deinen
Beinen
ダビデみたいに考えるホモサピエンス
Denk
wie
David,
Homo
sapiens
ヤツらから今日も
Von
ihnen,
auch
heute
ため息まじりの
CO2
seufzend,
CO2
これは一生ずっと続く終わりの無い勝負
Ein
ewiger
Kampf
ohne
Ende
失速するヤツら気づけば
RUN
AWAY
Die
Langsamen
merken:
RUN
AWAY
俺またスプリント
響くファンファーレ
Ich
sprint’
wieder,
Fanfaren
erklingen
誰かがささやいてる
苦しそう
Jemand
flüstert,
klingt
gequält
でもまた加速してみせる不死鳥
Doch
ich
beschleunige,
ein
Phönix
個人競技
団体競技
関係無く
Einzel-
oder
Team?
Egal,
俺は器用貧乏になんないようにやってやる
ich
werde
kein
Hansdampf
in
allen
Gassen
駆け出す気持ちの行き場所
信じましょう
Vertrau
dem
Ort,
wo
dein
Herz
hinrennt
ビートに乗り
自問自答し
Reite
den
Beat,
frag
dich
selbst,
そして飛び込むビジョン
高い領域
dann
spring
in
die
Vision,
hohe
Sphäre
走る
走る
走るのみ
Laufen,
laufen,
nur
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.