Текст и перевод песни toksi - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
aufgewachsen
mit'm
Vater
der
viel
zu
früh
starb.
You
grew
up
with
a
father
who
died
too
soon.
Deine
Mutter
mit
ihrem
weichen
Schoß
war
zwar
immer
für
dich
da.
Your
mother,
with
her
comforting
womb,
has
always
been
there
for
you.
Doch
sie
war
geprägt
vom
Krieg
und
den
But
she
was
influenced
by
the
war
and
the
Regeln
der
Kirche,
die
alte
Generation.
rules
of
the
church,
the
old
generation.
Deine
Schwester
hat
sich
ins
Zierlie
Your
sister
took
refuge
in
a
glamorous
Bad
geflüchtet.
Du
machtest
Mutti
stolz.
bathroom.
You
made
mother
proud.
Und
vielleicht
deshalb
hast
du
gestrahlt
wie
keine
sonst.
And
maybe
that's
why
you
shone
like
no
one
else.
Und
vielleicht
deshalb
hat
Papa
sich
And
maybe
that's
why
Papa
fell
in
love
with
you
In
dich
verliebt
und
dein
Herz
gewonnen.
and
won
your
heart.
Ohne
dich
gäbs
mich
nicht
Mama!
Without
you,
I
wouldn't
exist,
Mother!
Nein
ohne
dich
gäbs
mich
nicht
Mama!
No,
without
you,
I
wouldn't
exist,
Mother!
Du
hast
mich
zur
Welt
gebracht
meine
Mama!
You
brought
me
into
this
world,
my
Mother!
Ohne
mich
gäbs
mich
nicht
Mama
...
Without
me,
I
wouldn't
exist,
Mother
...
Ich
bin
aufgewachsen
mit
Geschwistern,
6 an
der
Zahl.
I
grew
up
with
siblings,
6 in
all.
Als
wir
klein
waren,
When
we
were
little,
War
es
für
dich
leicht
warst
wie
eine
Löwin
Mama
da
It
was
easy
for
you
were
like
a
lioness,
Mother
there
Wir
wurden
älter,
We
got
older,
Du
wusstest
nicht
was
auf
dich
zu
kommt,
die
neue
Generation.
You
didn't
know
what
was
coming
to
you,
the
new
generation.
Drogen,
Partys,
Polizei,
Drugs,
parties,
police,
Zu
viele
Zigaretten.
Nein
du
hast
nie
geraucht.
Too
many
cigarettes.
No
you
never
smoked.
Und
vielleicht
deshalb
hab
ich
rebelliert
und
oft
geweint.
And
maybe
that's
why
I
rebelled
and
cried
so
often.
Und
vielleicht
deshalb
musste
ich
gehen,
es
war
an
der
Zeit.
And
maybe
that's
why
I
had
to
go,
it
was
time.
Ohne
dich
gäbs
mich
nicht
Mama!
Without
you,
I
wouldn't
exist,
Mother!
Ja
ich
musste
von
dir
Abschied
nehmen,
Mama.
Yes,
I
had
to
say
goodbye
to
you,
Mother.
Um
Irgendwann
zurückzukommen
meine
Mama.
To
come
back
to
you
one
day,
my
Mother.
Ja
ich
musste
von
dir
Abschied
nehmen,
Mama.
Yes,
I
had
to
say
goodbye
to
you,
Mother.
Du
hast
mich
gehalten
als
ich
noch
ein
Baby
war.
You
held
me
when
I
was
a
baby.
Dann
liest
du
mich
fallen
als
ich
14
war.
Then
you
read
to
me
when
I
was
14.
Als
meine
erste
große
Liebe
am
Boden
war.
Hast
du
mich
verstanden.
When
my
first
great
love
was
on
the
ground,
you
understood
me.
Wurdest
meine
Freundin,
You
became
my
friend,
Doch
irgendwie
hab
ich
vermisst,
das
wir
verwandt
sind!
But
somehow
I
missed
that
we
were
related!
Ohne
dich
gäbs
mich
nicht,
Mama!
Without
you,
I
wouldn't
exist,
Mother!
Ich
will
nie
von
dir
Abschied
nehmen,
Mama.
I
never
want
to
say
goodbye
to
you,
Mother.
Wie
soll
es
dann
nun
weitergehen,
meine
Mama.
How
can
I
go
on
without
you,
my
Mother.
Ich
will
nie
von
dir
Abschied
nehmen,
Mama.
I
never
want
to
say
goodbye
to
you,
Mother.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Elisabeth Schier, Kai Oliver Krug
Альбом
Mama
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.