Текст и перевод песни toksi - Manchmal fehlst du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal fehlst du
Иногда тебя не хватает
Immer
Mitte
Januar
muss
ich
an
dich
denken
Каждый
год
в
середине
января
я
думаю
о
тебе
Wie
wir
uns
begegnet
sind,
Kaffee,
kalte
Hände
Как
мы
встретились,
кофе,
холодные
руки
Wolkenloser
Himmel,
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Безоблачное
небо,
любовь
с
первого
взгляда
Unsre
Augen
leuchten
Gold,
Polaroid,
klick
Наши
глаза
сияют
золотом,
полароид,
щелчок
Zieh'n
zusammen
um
die
Häuser
Гуляем
вместе
по
улицам
Bei
Gin
Tonic
und
Rihanna
С
джин-тоником
и
Рианной
Wir
träumen
gleich,
ja,
wir
sind
ein
Team
У
нас
общие
мечты,
да,
мы
одна
команда
Im
November
zieh
ich
zu
dir
nach
Berlin
В
ноябре
я
переезжаю
к
тебе
в
Берлин
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
крутое
время
I
love
the
way,
the
way
you
lie
I
love
the
way,
the
way
you
lie
(Мне
нравится,
как
ты
лжешь)
Du
und
ich,
es
ist
vorbei
Ты
и
я,
между
нами
всё
кончено
Es
ist
vorbei
Всё
кончено
Jetzt
sitz
ich
auf
mei'm
Bett
und
die
Regentropfen
klopfen
Сейчас
я
сижу
на
своей
кровати,
и
капли
дождя
стучат
в
окно
"Vermissen"
aufgedreht,
hör
mein
Herz
laut
pochen
Включила
"Скучаю",
слышу,
как
громко
бьется
мое
сердце
Sag
mal,
weinst
du?
Oder
ist
es
der
Regen?
Скажи,
ты
плачешь?
Или
это
дождь?
Jetzt
sitz
ich
im
Café,
ja,
hier
hab'n
wir
uns
getroffen
Сейчас
я
сижу
в
кафе,
да,
здесь
мы
встретились
Im
Sommer
letztes
Jahr
sind
unsre
Herzen
gebrochen
Прошлым
летом
наши
сердца
были
разбиты
Sag
mal,
weinst
du
oder
ist
es
der
Regen?
Скажи,
ты
плачешь,
или
это
дождь?
Manchmal
fehlst
du
Иногда
тебя
не
хватает
Immer
Ende
Februar
muss
ich
an
dich
denken
Каждый
год
в
конце
февраля
я
думаю
о
тебе
Wie
du
mir
gegenüber
sitzt,
Tee
in
deinen
Händen
Как
ты
сидишь
напротив
меня,
чай
в
твоих
руках
Himmel
voller
Wolken,
dein
warm-kalter
Blick
Небо
в
облаках,
твой
тепло-холодный
взгляд
Hast
keine
Empathie
mehr
für
mich
У
тебя
больше
нет
ко
мне
сочувствия
Du
fragst
mich:
"Warum
weinst
du?"
Ты
спрашиваешь
меня:
"Почему
ты
плачешь?"
Ich
frag
dich:
"Wann
begreifst
du?"
Я
спрашиваю
тебя:
"Когда
ты
поймешь?"
Wir
waren
eins,
jetzt
sind
wir
zwei
Мы
были
одним
целым,
теперь
нас
двое
Ey,
ja,
wir
sind
vorbei
Эй,
да,
между
нами
всё
кончено
Jetzt
sitz
ich
auf
mei'm
Bett
und
die
Regentropfen
klopfen
Сейчас
я
сижу
на
своей
кровати,
и
капли
дождя
стучат
в
окно
"Vermissen"
aufgedreht,
hör
mein
Herz
laut
pochen
Включила
"Скучаю",
слышу,
как
громко
бьется
мое
сердце
Sag
mal,
weinst
du?
Oder
ist
es
der
Regen?
Скажи,
ты
плачешь?
Или
это
дождь?
Jetzt
sitz
ich
in
der
Bar,
ja,
hier
hab'n
wir
uns
getroffen
Сейчас
я
сижу
в
баре,
да,
здесь
мы
встретились
Im
Winter
ist
mein
Herz
hier
zum
zweiten
Mal
gebrochen
Зимой
мое
сердце
было
разбито
здесь
во
второй
раз
Sag
mal,
weinst
du
oder
ist
es
der
Regen?
Скажи,
ты
плачешь,
или
это
дождь?
Manchmal
fehlst
du
Иногда
тебя
не
хватает
Manchmal
fehlst
du
Иногда
тебя
не
хватает
Manchmal
fehlst
du
Иногда
тебя
не
хватает
Du
und
ich,
das
ist
vorbei
Ты
и
я,
между
нами
всё
кончено
Es
ist
vorbei
Всё
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Schluter, Sarah Selle, Jan Kelber, Lukas Hillebrand, Johannes Romer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.