Текст и перевод песни toksi - Wenn du bei mir bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du bei mir bist
When You're with Me
Hätt
niemals
gedacht,
dass
ich
dich
treff
I
never
thought
I'd
meet
you
Unterwegs
mit
der
Gang,
nachts
um
halb
drei
Out
with
the
gang,
at
half
past
three
Aufm
Kiez
in
'nem
Club
voller
Fans
In
a
club
full
of
fans
on
the
block
Du
hast
mir
erzählt,
du
wärst
Astronaut
You
told
me
you
were
an
astronaut
War
nur
ein
Scherz
It
was
just
a
joke
Ich
bin
trotzdem
mit
dir
abgehauen
I
still
ran
away
with
you
Zum
Mond
und
zurück
und
immer
ein
Stück
To
the
moon
and
back,
and
always
a
bit
further
Die
Sterne
gejagt,
nur
freie
Fahrt
auf
unserer
Umlaufbahn
Chasing
the
stars,
freewheeling
on
our
orbit
Dann
musstest
du
weg
Then
you
had
to
leave
Und
ich
hab
gecheckt,
dass
alles
besser
ist
And
I
realized
that
everything
is
better
Wenn
du
bei
mir
bist,
weiß
ich,
dass
mir
nichts
passiert
When
you're
with
me,
I
know
that
nothing
will
happen
to
me
Und
ich
endlich
wieder
schlafen
kann
And
I
can
finally
sleep
again
Wenn
du
bei
mir
bist,
krieg
ich
nicht
genug
von
dir
When
you're
with
me,
I
can't
get
enough
of
you
Und
zieh
dich
immer
wieder
zu
mir
ran
And
I
keep
pulling
you
closer
to
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
kann
ich
mich
selber
wieder
spüren
When
you're
with
me,
I
can
feel
myself
again
Ich
kenn
niemand,
der
mich
so
wie
du
berührt,
nein
I
don't
know
anyone
who
touches
me
like
you
do,
no
Baby
es
gibt
nichts,
was
ich
vermiss,
ey
Baby,
there's
nothing
I
miss,
man
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Hätt
nicht
gedacht,
was
ich
für
dich
mach
I
didn't
think
what
I
would
do
for
you
Von
Norden
nach
Süden
From
north
to
south
Zehn
Stunden
im
Zug
unterwegs
für
eine
Nacht
Ten
hours
on
the
train
for
one
night
Sind
uns
Wochen
lang
immer
näher
gekommen
We
got
closer
and
closer
for
weeks
Gelacht
und
geweint,
haben
alles
geteilt
Laughing
and
crying,
shared
everything
Und
unsre
Reise
begonnen
And
started
our
journey
Zum
Mond
und
zurück
und
immer
ein
Stück
To
the
moon
and
back,
and
always
a
bit
further
Die
Sterne
gejagt,
nur
freie
Fahrt
auf
unserer
Umlaufbahn
Chasing
the
stars,
freewheeling
on
our
orbit
Doch
ich
musste
weg
But
I
had
to
leave
Dann
hab
ich
gecheckt,
dass
alles
besser
ist
Then
I
realized
that
everything
is
better
Wenn
du
bei
mir
bist,
weiß
ich,
dass
mir
nichts
passiert
When
you're
with
me,
I
know
that
nothing
will
happen
to
me
Und
ich
endlich
wieder
schlafen
kann
And
I
can
finally
sleep
again
Wenn
du
bei
mir
bist,
krieg
ich
nicht
genug
von
dir
When
you're
with
me,
I
can't
get
enough
of
you
Und
zieh
dich
immer
wieder
zu
mir
ran
And
I
keep
pulling
you
closer
to
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
kann
ich
mich
selber
wieder
spüren
When
you're
with
me,
I
can
feel
myself
again
Ich
kenn
niemand,
der
mich
so
wie
du
berührt,
nein
I
don't
know
anyone
who
touches
me
like
you
do,
no
Baby
es
gibt
nichts,
was
ich
vermiss,
ey
Baby,
there's
nothing
I
miss,
man
Wenn
du
bei
mir
bist,
weiß
ich,
dass
mir
nichts
passiert
When
you're
with
me,
I
know
that
nothing
will
happen
to
me
Und
ich
endlich
wieder
schlafen
kann
And
I
can
finally
sleep
again
Wenn
du
bei
mir
bist,
krieg
ich
nicht
genug
von
dir
When
you're
with
me,
I
can't
get
enough
of
you
Und
zieh
dich
immer
wieder
zu
mir
ran
And
I
keep
pulling
you
closer
to
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
kann
ich
mich
selber
wieder
spüren
When
you're
with
me,
I
can
feel
myself
again
Ich
kenn
niemand,
der
mich
so
wie
du
berührt,
nein
I
don't
know
anyone
who
touches
me
like
you
do,
no
Baby
es
gibt
nichts,
was
ich
vermiss
Baby,
there's
nothing
I
miss
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Sarah Selle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.