Текст и перевод песни toldyuuso feat. Huszár Aletta - Ne hazudj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fontos
vagyok
csak
utolsó
a
listán
Важен
для
тебя,
но
в
твоем
списке
последний,
Szorítja
a
torkom
kicsit
szoros
ez
a
lánc
Сжимает
горло,
эта
цепь
слишком
тесна.
Nem
engedem
el
én
csak
mondom
ami
bánt
Не
отпущу,
я
просто
говорю,
что
ранит,
Majd
befogom
csak
ne
próbáld
befogni
a
szám
Лучше
промолчу,
но
ты
не
смей
закрывать
мне
рот.
Ne
hazudj
kérlek
Не
ври,
прошу,
Kényszerítesz,
hogy
továbblépjek
Заставляешь
идти
дальше,
Véres
a
kés
de
mégis
belémvésed
Нож
окровавлен,
но
ты
вонзаешь
его
в
меня.
Nem
akarom
tudni,
ha
máshol
jársz
Не
хочу
знать,
где
ты
бываешь,
Mennél,
de
mégis
az
ajtómban
állsz
Уходишь,
но
все
еще
стоишь
в
моих
дверях.
Ne
hazudj,
ne
hazudj,
kérlek,
kérlek
Не
ври,
не
ври,
прошу,
прошу,
A
szívemből
egy
darabot
most
megint
kitépek
Из
сердца
своего
я
снова
кусок
вырываю.
Átéltük
sokszor
mégis
ide
hoz
az
út
Мы
прошли
через
многое,
но
путь
снова
ведет
сюда,
Eltoltál
eltoltam,
de
a
szívem
odahúz
Ты
оттолкнул,
я
оттолкнула,
но
сердце
тянет
туда.
Nem
úgy
mint
régen
Уже
не
так,
как
раньше,
Rajtad
csak
a
ragaszkodást
érzem
Чувствую
от
тебя
только
желание
удержать.
Forog
a
szoba
csak
nem
tudom
hova
Комната
кружится,
но
я
не
знаю,
куда
деваться,
Nem
nézek
oda
mert
fáj
az
a
sok
szar
amit
adtál
Не
смотрю
туда,
ведь
больно
от
той
грязи,
что
ты
принёс,
Megkaptál
mindent
most
merülök
itt
lenn
Ты
получил
всё,
а
я
теперь
тону
на
дне,
Hideg
van
itt
benn
Холодно
здесь,
Hideg
van
hideg
van
itt
benn
Холодно,
холодно
здесь.
Kényszerítesz,
hogy
továbblépjek
Заставляешь
идти
дальше,
Véres
a
kés
de
mégis
belémvésed
Нож
окровавлен,
но
ты
вонзаешь
его
в
меня.
Nem
akarom
tudni,
ha
máshol
jársz
Не
хочу
знать,
где
ты
бываешь,
Mennél,
de
mégis
az
ajtómban
állsz
Уходишь,
но
все
еще
стоишь
в
моих
дверях.
Ne
hazudj,
ne
hazudj,
kérlek,
kérlek
Не
ври,
не
ври,
прошу,
прошу,
A
szívemből
egy
darabot
most
megint
kitépek
Из
сердца
своего
я
снова
кусок
вырываю.
Kényszerítesz,
hogy
továbblépjek
Заставляешь
идти
дальше,
Véres
a
kés
de
mégis
belémvésed
Нож
окровавлен,
но
ты
вонзаешь
его
в
меня.
Nem
akarom
tudni,
ha
máshol
jársz
Не
хочу
знать,
где
ты
бываешь,
Mennél,
de
mégis
az
ajtómban
állsz
Уходишь,
но
все
еще
стоишь
в
моих
дверях.
Ne
hazudj,
ne
hazudj,
kérlek,
kérlek
Не
ври,
не
ври,
прошу,
прошу,
A
szívemből
egy
darabot
most
megint
kitépek
Из
сердца
своего
я
снова
кусок
вырываю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aletta Huszár
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.