toldyuuso feat. Blansch - KIVIRÁGZOM - перевод текста песни на немецкий

KIVIRÁGZOM - Blansch , toldyuuso перевод на немецкий




KIVIRÁGZOM
ICH BLÜHE AUF
Kérlelem a lelkem megbocsásson mert túl régóta nem lelem a szabadságom
Ich flehe meine Seele um Vergebung an, weil ich meine Freiheit schon zu lange nicht mehr finde.
Látod előttem még üres ez a vászon áruld el, hogy kinek minek látszom
Siehst du, vor mir ist diese Leinwand noch leer, verrate mir, für wen, als was erscheine ich?
Ne fogd a kezem színes leszek vakító a fény kivirágzom én és csak szeretném, hogy nézd
Halt nicht meine Hand, ich werde bunt, das Licht blendend, ich blühe auf und möchte nur, dass du es siehst.
Repülök felfelé nem menekülök magam elől utolért a vég
Ich fliege nach oben, ich fliehe nicht vor mir selbst, das Ende hat mich eingeholt.
Utolér a vég
Das Ende holt mich ein.
Utolér a vég
Das Ende holt mich ein.
Itthon biztonságban vagyok, de egyeben nagyon félek
Zu Hause bin ich in Sicherheit, aber ansonsten habe ich große Angst.
Mi lesz, hogy ha nem sikerül amiért én élek
Was ist, wenn das, wofür ich lebe, nicht gelingt?
Vissza-vissza köszönnek az elmúlt lehetőségek
Die vergangenen Möglichkeiten grüßen immer wieder zurück.
Álmodozom naponta, hátha visszatérnek
Ich träume täglich davon, dass sie vielleicht zurückkehren.
Sokszor voltam úgy, hogy ez a nap már egész volt
Oft dachte ich, dieser Tag war schon ganz gut.
Nehéz elegedni minden storyt amit postolsz
Es ist schwer, mit jeder Story, die du postest, zufrieden zu sein.
De muszáj menjek drágám, nekem is fáj, hogy itt kell hagyalak
Aber ich muss gehen, mein Schatz, es tut mir auch weh, dass ich dich hier lassen muss.
Elértem a célom ezért nem kell megutáljanak
Ich habe mein Ziel erreicht, deswegen muss man mich nicht hassen.
Volt ami sikerült és volt ami nem
Manches gelang und manches nicht.
Egyre nehezebben alszom el de jelentéktelen
Ich schlafe immer schwerer ein, aber es ist bedeutungslos.
Ez az út amit választottam lehet mit sem ér
Dieser Weg, den ich gewählt habe, ist vielleicht wertlos.
Picit úgy érzem, hogy követnek és utolér a vég
Ich fühle mich ein bisschen so, als ob sie mir folgen und das Ende mich einholt.
Utolér a vég
Das Ende holt mich ein.
Utolér a vég
Das Ende holt mich ein.
Mennyit kellene még erre várnom? Kivirágzom én kivirágzom
Wie lange soll ich noch darauf warten? Ich blühe auf, ich blühe auf.
Minden ami rég volt már nem bánom kivirágzom én kivirágzom
Alles, was lange her ist, bereue ich nicht mehr, ich blühe auf, ich blühe auf.
Mennyit kellene még erre várnom? Kivirágzom én kivirágzom
Wie lange soll ich noch darauf warten? Ich blühe auf, ich blühe auf.
Minden ami rég volt már nem bánom kivirágzom én kivirágzom
Alles, was lange her ist, bereue ich nicht mehr, ich blühe auf, ich blühe auf.





Авторы: Blanka Rausch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.