Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kérlelem
a
lelkem
megbocsásson
mert
túl
régóta
nem
lelem
a
szabadságom
Ich
flehe
meine
Seele
um
Vergebung
an,
weil
ich
meine
Freiheit
schon
zu
lange
nicht
mehr
finde.
Látod
előttem
még
üres
ez
a
vászon
áruld
el,
hogy
kinek
minek
látszom
Siehst
du,
vor
mir
ist
diese
Leinwand
noch
leer,
verrate
mir,
für
wen,
als
was
erscheine
ich?
Ne
fogd
a
kezem
színes
leszek
vakító
a
fény
kivirágzom
én
és
csak
szeretném,
hogy
nézd
Halt
nicht
meine
Hand,
ich
werde
bunt,
das
Licht
blendend,
ich
blühe
auf
und
möchte
nur,
dass
du
es
siehst.
Repülök
felfelé
nem
menekülök
magam
elől
utolért
a
vég
Ich
fliege
nach
oben,
ich
fliehe
nicht
vor
mir
selbst,
das
Ende
hat
mich
eingeholt.
Utolér
a
vég
Das
Ende
holt
mich
ein.
Utolér
a
vég
Das
Ende
holt
mich
ein.
Itthon
biztonságban
vagyok,
de
egyeben
nagyon
félek
Zu
Hause
bin
ich
in
Sicherheit,
aber
ansonsten
habe
ich
große
Angst.
Mi
lesz,
hogy
ha
nem
sikerül
amiért
én
élek
Was
ist,
wenn
das,
wofür
ich
lebe,
nicht
gelingt?
Vissza-vissza
köszönnek
az
elmúlt
lehetőségek
Die
vergangenen
Möglichkeiten
grüßen
immer
wieder
zurück.
Álmodozom
naponta,
hátha
visszatérnek
Ich
träume
täglich
davon,
dass
sie
vielleicht
zurückkehren.
Sokszor
voltam
úgy,
hogy
ez
a
nap
már
egész
jó
volt
Oft
dachte
ich,
dieser
Tag
war
schon
ganz
gut.
Nehéz
elegedni
minden
storyt
amit
postolsz
Es
ist
schwer,
mit
jeder
Story,
die
du
postest,
zufrieden
zu
sein.
De
muszáj
menjek
drágám,
nekem
is
fáj,
hogy
itt
kell
hagyalak
Aber
ich
muss
gehen,
mein
Schatz,
es
tut
mir
auch
weh,
dass
ich
dich
hier
lassen
muss.
Elértem
a
célom
ezért
nem
kell
megutáljanak
Ich
habe
mein
Ziel
erreicht,
deswegen
muss
man
mich
nicht
hassen.
Volt
ami
sikerült
és
volt
ami
nem
Manches
gelang
und
manches
nicht.
Egyre
nehezebben
alszom
el
de
jelentéktelen
Ich
schlafe
immer
schwerer
ein,
aber
es
ist
bedeutungslos.
Ez
az
út
amit
választottam
lehet
mit
sem
ér
Dieser
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
ist
vielleicht
wertlos.
Picit
úgy
érzem,
hogy
követnek
és
utolér
a
vég
Ich
fühle
mich
ein
bisschen
so,
als
ob
sie
mir
folgen
und
das
Ende
mich
einholt.
Utolér
a
vég
Das
Ende
holt
mich
ein.
Utolér
a
vég
Das
Ende
holt
mich
ein.
Mennyit
kellene
még
erre
várnom?
Kivirágzom
én
kivirágzom
Wie
lange
soll
ich
noch
darauf
warten?
Ich
blühe
auf,
ich
blühe
auf.
Minden
ami
rég
volt
már
nem
bánom
kivirágzom
én
kivirágzom
Alles,
was
lange
her
ist,
bereue
ich
nicht
mehr,
ich
blühe
auf,
ich
blühe
auf.
Mennyit
kellene
még
erre
várnom?
Kivirágzom
én
kivirágzom
Wie
lange
soll
ich
noch
darauf
warten?
Ich
blühe
auf,
ich
blühe
auf.
Minden
ami
rég
volt
már
nem
bánom
kivirágzom
én
kivirágzom
Alles,
was
lange
her
ist,
bereue
ich
nicht
mehr,
ich
blühe
auf,
ich
blühe
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanka Rausch
Альбом
YUU
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.