Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
c U Never
Seh' Dich Niemals
Floating
around
my
room
last
night
and
Schwebte
letzte
Nacht
in
meinem
Zimmer
umher
und
Trying
to
think
of
reasons
I'm
so
empty
versuchte,
Gründe
für
meine
Leere
zu
finden
I'm
so
empty
since
you
called
Ich
bin
so
leer,
seit
du
angerufen
hast
Fall
through
the
floor
and
through
the
earth
Falle
durch
den
Boden
und
durch
die
Erde
Emotional
damage,
always
hurts
Emotionaler
Schaden,
tut
immer
weh
Been
twenty,
twenty
minutes
since
you
called
Zwanzig,
zwanzig
Minuten
sind
vergangen,
seit
du
angerufen
hast
And
threw,
threw
it
down
Und
hast
es
hingeworfen,
hingeworfen
So
violently
I
cried
So
heftig,
dass
ich
weinte
A
primal
scream
from
someone
deep
inside
Ein
Urschrei
von
jemandem
tief
im
Inneren
And
I
knew
the
lie
Und
ich
erkannte
die
Lüge
Believed
it
all
this
time
Habe
sie
die
ganze
Zeit
geglaubt
I
fed
myself,
but
now
you've
shed
some
light
Ich
habe
mich
selbst
genährt,
aber
jetzt
hast
du
etwas
Licht
ins
Dunkel
gebracht
Do
I
have
to
spell
it
out
now?
Muss
ich
es
jetzt
buchstabieren?
C-U-N-E-V-E-R
S-E-H-D-I-C-H-N-I-E
Baby
put
the
phone
down
Baby,
leg
das
Telefon
hin
Put
the
phone
down
Leg
das
Telefon
hin
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Do
I
have
to
spell
it
out
now?
Muss
ich
es
jetzt
buchstabieren?
C-U-N-E-V-E-R
S-E-H-D-I-C-H-N-I-E
Baby
put
the
phone
down
Baby,
leg
das
Telefon
hin
Put
the
phone
down
Leg
das
Telefon
hin
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Thought
I
might
be
okay
just
for
a
minute
Dachte,
ich
könnte
für
eine
Minute
okay
sein
We're
hanging
up
the
phone
Wir
legen
den
Hörer
auf
I
said
I
was
finished,
I
lied
to
you
Ich
sagte,
ich
wäre
fertig,
ich
habe
dich
angelogen
Stuck
with
all
the
words
that
I
never
said,
never
said
Stecke
fest
mit
all
den
Worten,
die
ich
nie
gesagt
habe,
nie
gesagt
Maybe
I
was
hoping
you
would
be
different
Vielleicht
habe
ich
gehofft,
du
wärst
anders
Just
dreaming
that
you
loved
me
Habe
nur
geträumt,
dass
du
mich
liebst
Yeah,
well
you
didn't
Ja,
nun,
das
hast
du
nicht
I
tried
to
move
Ich
habe
versucht,
weiterzugehen
Baby,
you're
just
gonna
drag
me
back
again,
back
again
Baby,
du
wirst
mich
nur
wieder
zurückziehen,
wieder
zurück
But
that
ends
now
Aber
das
endet
jetzt
'Cause
you're
just
swings
and
roundabouts
Denn
du
bist
nur
wie
Schaukeln
und
Karussells
You
don't
think
you're
lashing
out
Du
denkst
nicht,
dass
du
ausrastest
I
won't
think
about
you
now,
baby
Ich
werde
jetzt
nicht
an
dich
denken,
Baby
Don't
know
how
you
don't
see
what
I'm
about
Ich
weiß
nicht,
wie
du
nicht
siehst,
worum
es
mir
geht
All
this
time,
thought
you
were
close
to
me
Die
ganze
Zeit
dachte
ich,
du
wärst
mir
nah
But
you
don't
know
me
at
all
Aber
du
kennst
mich
überhaupt
nicht
Do
I
have
to
spell
it
out
now?
Muss
ich
es
jetzt
buchstabieren?
C-U-N-E-V-E-R
S-E-H-D-I-C-H-N-I-E
Baby
put
the
phone
down
Baby,
leg
das
Telefon
hin
Put
the
phone
down
Leg
das
Telefon
hin
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Do
I
have
to
spell
it
out
now?
Muss
ich
es
jetzt
buchstabieren?
C-U-N-E-V-E-R
S-E-H-D-I-C-H-N-I-E
Baby
put
the
phone
down
Baby,
leg
das
Telefon
hin
Put
the
phone
down
Leg
das
Telefon
hin
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophie Liegh Mcburnie, Thomas Charles Cartwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.