Текст и перевод песни trAnzKaPHka - Vattafák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vattafák
What the Actual F*ck
Nyelved
hegyén
puha
bazdmeg:
Űllői-úti
whattafuck!?
Your
tongue
is
a
weapon:
What
the
actual
f*ck,
Űllői
Road?!
Húzz
le
még
egy
bőrt
magadról
ma
is,
mint
a
kaptafák.
Peel
back
another
layer
of
yourself
today,
like
you
do
your
last.
Mert
minden
reggel
másnál
zuhanyzol
évek
óta.
For
you've
been
showering
at
someone
else's
place
for
years
now.
Nem
léphetsz
kétszer
ugyanabba
a
lefolyóba.
You
can't
step
into
the
same
drain
twice.
Totál
lesokkolódsz
a
sok
primitív
poszttól.
You're
totally
shocked
at
all
the
primitive
posts.
A
torkodban
gombócból
már
egy
is
sok
volt.
Your
throat
had
enough
of
the
lump
that
you
swallow.
Süt
rólad,
hogy
csalódtál,
játszod
itt
az
ostobát,
You're
obviously
disappointed,
but
pretending
to
be
an
idiot,
De
ha
minden
nap
ajándék...
lófasz,
ki
nézi
a
fogsorát?
But
if
every
day
is
a
blessing...
who
looks
at
their
teeth?
A
tiéd
alatt
idő
ropog,
mint
egy
régi
hangfelvétel,
Time
grinds
under
your
teeth
like
an
old
record,
Pofán
röhög
a
sorsod,
mint
a
Haumann
Péter.
Your
fate
is
laughing
in
your
face
like
Haumann
Péter.
Azon
tűnödsz,
hogyan
tovább,
de
csak
néhány
kopár
foltot
You're
wondering
what's
next,
but
all
you
can
see
are
a
few
bald
spots:
Látsz:
a
jövőd
sötét,
mint
a
dohányboltok.
Your
future
is
dark,
just
like
the
tobacco
shops.
Vattafák,
vattafák...
Cotton
balls,
cotton
balls...
Mert
Fortuna
beintett,
te
meg
azt
hitted,
hogy
szolmizált.
Because
Fortuna
waved
at
you,
and
you
thought
she
was
singing.
Az
élet,
mint
egy
prózavers:
nem
attól
jó,
hogy
sorkizárt.
Life
is
like
free-verse
poetry:
not
good
because
it's
wrapped.
Ez
itt
a
tiéd,
valami
kurva
gagyi
címmel,
This
is
yours,
something
with
a
really
crappy
title,
És
minden
hívószóra
csak
a
"lófaszt"
rímel.
And
every
punchline
only
rhymes
with
"bullsh*t".
Naponta
zaklat
a
Főgáz
meg
a
Telenor,
You're
harassed
by
Főgáz
and
Telenor
every
day,
A
nődet
lassan
gyakrabban
bassza
meg
az
ellenőr,
The
inspector
is
f*cking
your
wife
more
than
you,
Mint
te,
mert
ez
a
gyakorlat,
de
ne
húzd
föl
magad,
nem
elvi
Because
it's
just
something
that
happens,
don't
be
mad.
It's
not
a
matter
of
Kérdés,
hogy
végén
még
neked
kell
lenyelni.
Principle
that
in
the
end,
it's
you
who
has
to
suck
it
up.
A
családi
vagyonból
csak
egy
gatyamadzag
marad,
All
that's
left
of
your
family's
wealth
is
a
shoelace,
Ami
ahhoz
is
túl
rövid,
hogy
fölakaszd
rá
magad.
Which
is
still
too
short
to
hang
yourself
with.
Csak
bőgsz,
és
mint
egy
hagyma
héját,
hámozod
az
énedet,
You
just
cry,
and
like
the
layers
of
an
onion,
you
peel
back
your
song,
De
semmi
sincs
a
mélyén,
csak
újabb
üres
rétegek.
But
there's
nothing
in
the
core,
just
more
empty
layers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Zavada, Soma Kovacs
Альбом
Kastély
дата релиза
04-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.