Текст и перевод песни traian - eres mía (feat. GNOC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eres mía (feat. GNOC)
Ты моя (feat. GNOC)
Eres
mía,
solo
mía,
¿lo
entiendes?
Ты
моя,
только
моя,
понимаешь?
No
te
alejes,
o
mi
mundo
se
desprende
Не
уходи,
иначе
мой
мир
рухнет.
Haría
cualquier
cosa
por
tenerte
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
с
тобой,
Incluso
si
tuviera
que
perderte
Даже
если
бы
мне
пришлось
тебя
потерять.
Eres
mía,
solo
mía,
¿lo
entiendes?
Ты
моя,
только
моя,
понимаешь?
No
te
alejes,
o
mi
mundo
se
desprende
Не
уходи,
иначе
мой
мир
рухнет.
Haría
cualquier
cosa
por
tenerte
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
с
тобой,
Incluso
si
tuviera
que
perderte
Даже
если
бы
мне
пришлось
тебя
потерять.
Te-Te-Te
protegeré
de
todo
mal
Я-я-я
защищу
тебя
от
всего
зла,
Aunque
tenga
que
ser
un
animal
Даже
если
мне
придется
стать
зверем.
Nuestro
amor
es
perfecto,
es
sagrado
Наша
любовь
совершенна,
она
священна.
No
dejaré
que
sea
profanado
Я
не
позволю
ее
осквернить.
Eres
el
aire
que
respiro
cada
día
Ты
- воздух,
которым
я
дышу
каждый
день.
Sin
ti,
mi
corazón
se
asfixiaría
Без
тебя
мое
сердце
задохнется.
No
puedo
vivir
sin
tu
presencia
Я
не
могу
жить
без
твоего
присутствия.
Tu
ausencia
me
llena
de
demencia
Твое
отсутствие
сводит
меня
с
ума.
Unde
sa
pleci,
nu
se
poate
asa
ceva
Куда
ты
уйдешь,
так
нельзя.
Si
e
amuzant
ca
nimeni
nu-i
mai
bun
ca
moi
Это
забавно,
потому
что
никто
не
лучше
меня.
Nu
iti
poti
imagina
cat
de
tare
te
vreau
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
тебя
хочу.
Stii
ca
daca
vad
ceva
ce-mi
place,
ma
asigur
ca-l
iau
Знаешь,
если
я
вижу
то,
что
мне
нравится,
я
это
получаю.
Tu,
tu
nu
mai
iesi
din
corason
Ты,
ты
больше
не
выходишь
из
моего
сердца.
Lama
mea
se
invarte
ca
Ronaldo
pe
stadion
Моя
лама
крутится,
как
Роналду
на
стадионе.
Si
fara
tine
ma
simt
asa
gol
И
без
тебя
я
чувствую
себя
таким
пустым.
In
interior,
io
te
iubi,
mi
amor
Внутри,
я
люблю
тебя,
моя
любовь.
Combin
substante
fac
experimente
Смешиваю
вещества,
ставлю
эксперименты.
Manusi
chirurgicale
de
la
Apotheke
Хирургические
перчатки
из
аптеки.
Cand
sparg
banii
nu
ma
uit
la
eticheta
Когда
трачу
деньги,
не
смотрю
на
ценник.
Asta
nu-i
voiture
eu
urc
in
racheta
Это
не
машина,
я
сажусь
в
ракету.
Eres
mía,
solo
mía,
¿lo
entiendes?
Ты
моя,
только
моя,
понимаешь?
No
te
alejes,
o
mi
mundo
se
desprende
Не
уходи,
иначе
мой
мир
рухнет.
Haría
cualquier
cosa
por
tenerte
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
с
тобой,
Incluso
si
tuviera
que
perderte
Даже
если
бы
мне
пришлось
тебя
потерять.
Eres
mía,
solo
mía,
¿lo
entiendes?
Ты
моя,
только
моя,
понимаешь?
No
te
alejes,
o
mi
mundo
se
desprende
Не
уходи,
иначе
мой
мир
рухнет.
Haría
cualquier
cosa
por
tenerte
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
с
тобой,
Incluso
si
tuviera
que
perderte
Даже
если
бы
мне
пришлось
тебя
потерять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traian Talent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.