Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
dejas
un
segundo
voy
a
respirar
que
me
oprime
el
pecho,
ma
Wenn
du
mich
eine
Sekunde
lässt,
muss
ich
atmen,
denn
es
drückt
mir
auf
die
Brust,
Süße
A
la
primera
me
miras,
pero
lo
único
que
quiero
es
llorar
Beim
ersten
Mal
siehst
du
mich
an,
aber
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
weinen
Si
tú
quieres
lo
segundo,
tranqui',
te
dejo
mi
hombro,
pero
para
ya
Wenn
du
das
Zweite
willst,
ruhig,
ich
biete
dir
meine
Schulter
an,
aber
hör
jetzt
auf
Que
me
mira
tu
carita
está
mojada
y
la
Luna
te
hace
brillar
Denn
dein
nasses
Gesichtchen
schaut
mich
an
und
der
Mond
lässt
dich
strahlen
Por
lo
menos
el
brillito
de
tus
ojos
me
ilumina
pa'
andar
Wenigstens
das
Leuchten
deiner
Augen
erhellt
mir
den
Weg
Por
donde
no
dan
las
luces
y
el
camino
está
fatal
Wo
die
Lichter
nicht
hinkommen
und
der
Weg
furchtbar
ist
Me
he
quedado
sin
batería,
a
veces
siento
que
me
voy
a
apagar
Mein
Akku
ist
leer,
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
erlöschen
werde
Enchúfame
antes
que
pase
para
verte
aunque
sea
una
vez
más
Steck
mich
ein,
bevor
es
passiert,
um
dich
wenigstens
noch
einmal
zu
sehen
Y
vamos
de
la
mano
andando
por
las
piedras,
si
me
sueltas
me
caigo
Und
wir
gehen
Hand
in
Hand
über
die
Steine,
wenn
du
mich
loslässt,
falle
ich
Y
te
sigo
mirando,
porfa,
quédate
más
aunque
sea
un
rato
Und
ich
schaue
dich
weiter
an,
bitte,
bleib
noch
ein
bisschen,
auch
wenn
es
nur
kurz
ist
No
me
sueltes
que
me
quedo
en
la
esquinita
sentado
Lass
mich
nicht
los,
sonst
bleibe
ich
in
der
kleinen
Ecke
sitzen
Es
que
estoy
chiquito
quiero
tus
besitos
por
toda
mi
cara
pa'
dormir
tranquilito
aquí,
baby
Ich
bin
doch
so
klein,
ich
will
deine
Küsschen
auf
meinem
ganzen
Gesicht,
um
hier
ganz
ruhig
zu
schlafen,
Baby
Se
ha
hecho
de
noche
y
te
veo
con
tu
vestido
Gucci
en
mi
coche
Es
ist
Nacht
geworden
und
ich
sehe
dich
in
deinem
Gucci-Kleid
in
meinem
Auto
Te
miro
y
me
miras
y
sé
que
todo
va
a
estar
bien
Ich
sehe
dich
an
und
du
siehst
mich
an
und
ich
weiß,
alles
wird
gut
Baby,
nos
ha
dado
la
noche,
no
sé
cómo
lo
haces
Baby,
die
Nacht
hat
uns
eingeholt,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Las
luces
de
las
farolas
te
favorecen
Die
Lichter
der
Laternen
stehen
dir
gut
No
sé
cómo
lo
haces,
haces
brillar
al
highlighter
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst,
du
bringst
den
Highlighter
zum
Strahlen
Se
ha
hecho
de
noche
y
te
veo
con
tu
vestido
Gucci
en
mi
coche
Es
ist
Nacht
geworden
und
ich
sehe
dich
in
deinem
Gucci-Kleid
in
meinem
Auto
Te
miro
y
me
miras
y
sé
que
todo
va
a
estar
bien
Ich
sehe
dich
an
und
du
siehst
mich
an
und
ich
weiß,
alles
wird
gut
Baby,
nos
ha
dado
la
noche,
no
sé
cómo
lo
haces
Baby,
die
Nacht
hat
uns
eingeholt,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Las
luces
de
las
farolas
te
favorecen
Die
Lichter
der
Laternen
stehen
dir
gut
No
sé
cómo
lo
haces,
haces
brillar
al
highlighter
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst,
du
bringst
den
Highlighter
zum
Strahlen
Baby,
se
ha
hecho
de
noche
Baby,
es
ist
Nacht
geworden
Brillar
al
highlighter
Du
bringst
den
Highlighter
zum
Strahlen
Se
ha
hecho
de
noche
Es
ist
Nacht
geworden
Haces
brillar
al
highlighter
Du
bringst
den
Highlighter
zum
Strahlen
Se
ha
hecho
de
noche
Es
ist
Nacht
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Morera, Luz Abril, María Lázaro, Sergio Nicolás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.