Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
me
gustas
un
poco
Ich
glaube,
du
gefällst
mir
ein
wenig
Cuando
sonríes
al
pasar
me
quedo
loco
Wenn
du
beim
Vorbeigehen
lächelst,
werde
ich
verrückt
Con
cada
foto
de
tu
cara
yo
estoy
roto
(hmm-hmm)
Mit
jedem
Foto
deines
Gesichts
bin
ich
gebrochen
(hmm-hmm)
Hago
canciones
hablando
de
los
dos
Ich
mache
Lieder,
die
von
uns
beiden
handeln
Mientras
tú
sigues
con
él,
yo
estoy
cansa′o
Während
du
mit
ihm
weitermachst,
bin
ich
müde
Muy
cansa'o
de
imaginar
que
estamos
juntos
Sehr
müde,
mir
vorzustellen,
dass
wir
zusammen
sind
Toda
la
noche
me
tienes
detrás
de
ti
Die
ganze
Nacht
hast
du
mich
hinter
dir
her
Cuando
amanece,
solo
te
quiero
a
ti
Wenn
es
dämmert,
will
ich
nur
dich
Ayer
soñaba
que
tú
estabas
aquí
Gestern
träumte
ich,
dass
du
hier
wärst
Si
me
despierto,
porfa,
dime
que
Wenn
ich
aufwache,
bitte,
sag
mir,
dass
Soy
otro
más
al
que
le
gusta
como
mientes
Ich
nur
ein
weiterer
bin,
dem
gefällt,
wie
du
lügst
′Toy
atonta'o
y
cada
día
son
más
fuertes
Ich
bin
benommen,
und
jeden
Tag
werden
sie
stärker
Mis
pensamientos
cuando
dices
que
no
puedes
Meine
Gedanken,
wenn
du
sagst,
dass
du
nicht
kannst
Mi
habitación
cuando
se
va
toda
la
gente
Mein
Zimmer,
wenn
alle
Leute
gegangen
sind
Y
si
te
digo
la
verdad,
quiero
un
poco
más
Und
wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
ich
will
ein
bisschen
mehr
Porfa,
que
me
escribas
cuando
estoy
mal
Bitte,
schreib
mir,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Solo
preguntarte
dónde
estás
Nur
dich
fragen,
wo
du
bist
Que
dónde
estás
Wo
du
bist
Toda
la
noche
me
tienes
detrás
de
ti
Die
ganze
Nacht
hast
du
mich
hinter
dir
her
Cuando
amanece,
solo
te
quiero
a
ti
Wenn
es
dämmert,
will
ich
nur
dich
Ayer
soñaba
que
tú
estabas
aquí
Gestern
träumte
ich,
dass
du
hier
wärst
Si
me
despierto,
porfa,
dime
que
sí
Wenn
ich
aufwache,
bitte,
sag
mir
ja
Toda
la
noche
me
tienes
detrás
de
ti
Die
ganze
Nacht
hast
du
mich
hinter
dir
her
Cuando
amanece,
solo
te
quiero
a
ti
Wenn
es
dämmert,
will
ich
nur
dich
Ayer
soñaba
que
tú
estabas
aquí
Gestern
träumte
ich,
dass
du
hier
wärst
Si
me
despierto,
porfa,
dime
que
Wenn
ich
aufwache,
bitte,
sag
mir,
dass
Toda
la
noche
me
tienes
detrás
de
ti
Die
ganze
Nacht
hast
du
mich
hinter
dir
her
Cuando
amanece,
solo
te
quiero
a
ti
Wenn
es
dämmert,
will
ich
nur
dich
Ayer
soñaba
que
tú
estabas
aquí
Gestern
träumte
ich,
dass
du
hier
wärst
Si
me
despierto,
porfa,
dime
que
sí
Wenn
ich
aufwache,
bitte,
sag
mir
ja
Toda
la
noche
me
tienes
detrás
de
ti
Die
ganze
Nacht
hast
du
mich
hinter
dir
her
Cuando
amanece,
solo
te
quiero
a
ti
Wenn
es
dämmert,
will
ich
nur
dich
Ayer
soñaba
que
tú
estabas
aquí
Gestern
träumte
ich,
dass
du
hier
wärst
Si
me
despierto,
porfa,
dime
que
Wenn
ich
aufwache,
bitte,
sag
mir,
dass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Morera Sanchez, Luz Abril Rodríguez, Maria Lazaro Valero, Sergio Nicolas Hernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.