Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
te
irías,
ya
da
igual
Dass
du
nicht
gehen
würdest,
ist
jetzt
egal
Que
lo
sabías
y
ya
es
tarde
Dass
du
es
wusstest
und
es
jetzt
zu
spät
ist
Sé
que
todo
lo
hacías
por
ti
Ich
weiß,
dass
du
alles
nur
für
dich
getan
hast
Y
ya
no,
ya
no
vale,
baby
Und
jetzt
nicht
mehr,
es
zählt
nicht
mehr,
Baby
Que
me
querías
pa′
ti
pa'
siempre
Dass
du
mich
für
immer
für
dich
wolltest
Y
yo
no
hacía
na′
más
que
verte
Und
ich
tat
nichts
anderes,
als
dich
anzusehen
Niña,
yo
tuve
que
alejarme
Mädchen,
ich
musste
mich
entfernen
Para
saber
que
e'
ya
demasiado
tarde
Um
zu
wissen,
dass
es
schon
zu
spät
ist
(Uh)
En
verdad
no
estoy
mal
(Uh)
Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
nicht
schlecht
(Uh)
Y
me
sabe
fatal
(Uh)
Und
es
tut
mir
furchtbar
leid
(Uh)
Creo
que
es
mejor
si
no,
si
no
nos
vemos
más
(Uh)
Ich
glaube,
es
ist
besser,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
(Uh)
En
verdad
no
estoy
mal
(Uh)
Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
nicht
schlecht
(Uh)
Y
me
sabe
fatal
(Uh)
Und
es
tut
mir
furchtbar
leid
(Uh)
Creo
que
es
mejor
si
no,
si
no
nos
vemos
más
(Uh)
Ich
glaube,
es
ist
besser,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Un
abrazo
vacío,
cuando
vuelves
hace
frío
Eine
leere
Umarmung,
wenn
du
zurückkommst,
ist
es
kalt
Luego
hago
que
me
olvido,
pero
al
final
te
sonrío
Dann
tue
ich
so,
als
ob
ich
vergesse,
aber
am
Ende
lächle
ich
dich
an
Babe,
estoy
un
poco
ido,
y
desde
que
te
has
ido
Babe,
ich
bin
ein
bisschen
weggetreten,
und
seit
du
gegangen
bist
Me
pesa
todo
un
poco
más
Fällt
mir
alles
etwas
schwerer
Deja
la
mano
'e
otro
que
no
sabe
na′,
mamá
Lass
die
Hand
eines
anderen
los,
der
nichts
weiß,
Mama
Ya
estaba
todo
roto
y
tú
callado,
na′
má'
Es
war
schon
alles
kaputt
und
du
warst
still,
sonst
nichts
Que
me
querías
al
la′o,
y
lo
que
habías
da'o
Dass
du
mich
an
deiner
Seite
wolltest,
und
was
du
gegeben
hattest
Me
dejó
frío
y
solo
Ließ
mich
kalt
und
allein
(Te
juro,
no
estoy
mal)
(Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
nicht
schlecht)
(Y
me
sabe
fatal)
(Und
es
tut
mir
furchtbar
leid)
(En
verdad
no
estoy
mal)
(Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
nicht
schlecht)
(Y
me
sabe
fatal)
(Und
es
tut
mir
furchtbar
leid)
(Creo
que
es
mejor
si
no)
(Ich
glaube,
es
ist
besser,
wenn
nicht)
(Uh)
En
verdad
no
estoy
mal
(Uh)
Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
nicht
schlecht
(Uh)
Y
me
sabe
fatal
(Uh)
Und
es
tut
mir
furchtbar
leid
(Uh)
Creo
que
es
mejor
si
no,
si
no
nos
vemos
más
(Uh)
Ich
glaube,
es
ist
besser,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
(Uh)
En
verdad
no
estoy
mal
(Uh)
Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
nicht
schlecht
(Uh)
Y
me
sabe
fatal
(Uh)
Und
es
tut
mir
furchtbar
leid
(Uh)
Creo
que
es
mejor
si
no,
si
no
nos
vemos
más
(Uh)
Ich
glaube,
es
ist
besser,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Morera, Luz Abril, María Lázaro, Sergio Nicolás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.