Tricot - Right Brain Left Brain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tricot - Right Brain Left Brain




Right Brain Left Brain
Right Brain Left Brain
右脳左脳がバトルしている
Right brain, left brain, they're at war
渋谷ステーションの午後9時
Shibuya Station, 9 pm
ゴングはずっと前に鳴らした
The bell rang a long time ago
解決だけがゴールじゃない
Finding a solution isn't the only goal
でも戦わずしては何も得ない
But without a fight, we'll gain nothing
愈々やって来ましたこの時が
At long last, this moment has arrived
天使と悪魔が会議してる
Angel and devil are in conference
茶店で一杯茶をしばく
Having a cuppa tea at a tea shop
着地しない会話が漏れている
Their conversation, which doesn't lead to a landing, spills into the open
日々は悲しいことだらけ
Days are filled with sadness
夢は厳しいことだらけ
Dreams are filled with hardship
大至急救ってほしい
I need to be rescued immediately
靴づれにさえメンタルヤラレそう
Even blisters are making my mentality suffer
隠居したい
I want to retire
昨日の苦悩も忘れたい
I want to forget the suffering of yesterday
全部無かったことにしない?
Can't we just pretend that nothing happened?
大した事のない人生でいい
A mediocre life is fine
有能なの?見定めたい
Can you prove your competence?
探ってみたい君のNO
I want to explore your limits
挨拶代わりに遊ぼう
Let's play as a form of greeting
合わない2人の歩幅は
Our two incompatible paces
ゴールのないウサギとカメみたい
Are like a rabbit and a turtle with no goal
今は切ないことまみれ
Right now, I'm surrounded by sadness
君はいけないとこだらけ
There's nothing about you that's right
ふと考えると命懸け
When I think about it, it's life-threatening
長年守ってた誠実さは捨てた
I've abandoned the integrity I've defended for years
右脳左脳がバトルしている
Right brain, left brain, they're at war
渋谷ステーションの午後9時
Shibuya Station, 9 pm
ゴングはずっと前に鳴らした
The bell rang a long time ago
有能なの?見定めたい
Can you prove your competence?
探ってみたい君のNO
I want to explore your limits
本当は誰を想っているの?
Who are you really thinking about?
昨日の苦悩も忘れたい
I want to forget the suffering of yesterday
全部無かったことにしたい
I want to pretend that nothing happened
大したことのない人生でいい?
Is a mediocre life really okay?





Авторы: Ikkyu Nakajima, Tricot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.