twenty one pilots - Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream Version - перевод текста песни на немецкий




Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream Version
Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream-Version
I don′t bother anyone
Ich störe niemanden
Nervous when I stand
Nervös, wenn ich stehe
Choking on the circumstance
Ersticke an den Umständen
Only smoking second hand
Rauche nur aus zweiter Hand
Cut us open, spread us out
Schneid uns auf, breite uns aus
Dry us in the sand
Trockne uns im Sand
Lay the fibers side-by-side
Leg die Fasern nebeneinander
And you'll begin to understand
Und du wirst anfangen zu verstehen
I know it′s over
Ich weiß, es ist vorbei
I was born a choker
Ich wurde als Choker geboren
Nobody's coming for me
Niemand kommt für mich
Coming for me
Kommt für mich
I don't bother anyone
Ich störe niemanden
Never make demands
Stelle niemals Forderungen
Choking on the circumstance
Ersticke an den Umständen
Self-sabotage is a sweet romance
Selbstsabotage ist eine süße Romanze
Seems like all I′m worth is what
Scheint, als wäre alles, was ich wert bin, das,
I′m able to withstand
was ich aushalten kann
Sooner I can realize
Je eher ich erkennen kann,
That pain is just a middle man
dass Schmerz nur ein Mittelsmann ist
I know it's over
Ich weiß, es ist vorbei
I was born a choker
Ich wurde als Choker geboren
Nobody′s coming for me
Niemand kommt für mich
I see no volunteers
Ich sehe keine Freiwilligen,
To co-sign on my fears
die meine Ängste mitunterschreiben
I'll sign on the line
Ich unterschreibe auf der Linie
Alone
Allein
I′m gonna change my circumstance
Ich werde meine Umstände ändern
I know I need to move right now
Ich weiß, ich muss mich jetzt bewegen
'Cause...
Denn...
I know it′s over
Ich weiß, es ist vorbei
I was born a choker
Ich wurde als Choker geboren
Nobody's coming for me
Niemand kommt für mich
(Only smoking second hand)
(Rauche nur aus zweiter Hand)
I know it's over
Ich weiß, es ist vorbei
I was born a choker
Ich wurde als Choker geboren
Nobody′s coming for me
Niemand kommt für mich
Like a little splinter buried in your skin
Wie ein kleiner Splitter, der in deiner Haut steckt
Someone else can carve it out
Jemand anderes kann ihn herausschneiden
But when you′ve got the pin
Aber wenn du die Nadel hast
It hurts a little less and you can even push it further in
Tut es etwas weniger weh und du kannst ihn sogar weiter hineindrücken
When your body's screaming out
Wenn dein Körper schreit
Trust your mind′s listening
Vertraue darauf, dass dein Verstand zuhört
Like a silhouette that you can barely see
Wie eine Silhouette, die du kaum sehen kannst
As the shadow casts upon the ground
Während der Schatten auf den Boden fällt
Where you'll eventually
Wo du schließlich
Lay forever, but the day goes on
Für immer liegen wirst, aber der Tag geht weiter
The sun moves behind you
Die Sonne bewegt sich hinter dir
You get taller, bolder, stronger
Du wirst größer, kühner, stärker
And the rear-view only blinds you
Und der Rückspiegel blendet dich nur
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Used to play pretend, money
Haben früher so getan als ob, Geld
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Wake up, you need the money!
Wach auf, du brauchst das Geld!
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Used to play pretend, money
Haben früher so getan als ob, Geld
Wake up, you need to make...
Wach auf, du musst... machen
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Used to play pretend, money
Haben früher so getan als ob, Geld
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Wake up, you need the money!
Wach auf, du brauchst das Geld!
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Used to play pretend, money
Haben früher so getan als ob, Geld
Wake up, you need to make money!
Wach auf, du musst Geld verdienen!
I wish I found some better sounds no one′s ever heard
Ich wünschte, ich hätte bessere Klänge gefunden, die noch niemand gehört hat
I wish I had a better voice that sang some better words
Ich wünschte, ich hätte eine bessere Stimme, die bessere Worte sänge
I wish I found some chords in an order that is new
Ich wünschte, ich hätte Akkorde in einer neuen Reihenfolge gefunden
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Ich wünschte, ich müsste nicht jedes Mal reimen, wenn ich sang
I was told when I get older all my fears would shrink
Mir wurde gesagt, wenn ich älter werde, würden all meine Ängste schrumpfen
But now I′m insecure and I care what people think
Aber jetzt bin ich unsicher und es kümmert mich, was die Leute denken
(My name's Blurryface and I care what you think)
(Mein Name ist Blurryface und es kümmert mich, was du denkst)
(My name's Blurryface and I care what you think)
(Mein Name ist Blurryface und es kümmert mich, was du denkst)
Wish we could turn back time
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen
To the good old days
Zu den guten alten Zeiten
When our momma sang us to sleep
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang
But now we′re stressed out
Aber jetzt sind wir gestresst
(Oh) wish we could turn back time
(Oh) wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen
(Oh) to the good old days
(Oh) zu den guten alten Zeiten
(Oh) when our momma sang us to sleep
(Oh) als unsere Mama uns in den Schlaf sang
But now we′re stressed out
Aber jetzt sind wir gestresst
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Give each other different names
Gaben uns gegenseitig andere Namen
We would build a rocket ship
Wir bauten ein Raumschiff
And then we'd fly it far away
Und dann flogen wir damit weit weg
Used to dream of outer space
Träumten früher vom Weltraum
But now they′re laughing at our face
Aber jetzt lachen sie uns ins Gesicht
Saying, "Wake up, you need to make money!", yeah
Sagen: "Wach auf, du musst Geld verdienen!", yeah
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Give each other different names
Gaben uns gegenseitig andere Namen
We would build a rocket ship
Wir bauten ein Raumschiff
And then we'd fly it far away
Und dann flogen wir damit weit weg
Used to dream of outer space
Träumten früher vom Weltraum
But now they′re laughing at our face
Aber jetzt lachen sie uns ins Gesicht
Saying, "Wake up, you need to make money!", yeah!
Sagen: "Wach auf, du musst Geld verdienen!", yeah!
Wish we could turn back time
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen
To the good old days
Zu den guten alten Zeiten
When our momma sang us to sleep
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang
But now we're stressed out
Aber jetzt sind wir gestresst
(Oh) wish we could turn back time
(Oh) wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen
(Oh) to the good old days
(Oh) zu den guten alten Zeiten
(Oh) when our momma sang us to sleep
(Oh) als unsere Mama uns in den Schlaf sang
But now we′re stressed out
Aber jetzt sind wir gestresst
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Used to play pretend, money
Haben früher so getan als ob, Geld
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Wake up, you need the money!
Wach auf, du brauchst das Geld!
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Used to play pretend, money
Haben früher so getan als ob, Geld
We used to play pretend
Wir haben früher so getan als ob
Wake up, you need the money!
Wach auf, du brauchst das Geld!
Am I the only one I know
Bin ich der Einzige, den ich kenne,
Waging my wars behind my face
der seine Kriege hinter seinem Gesicht
And above my throat?
und über seinem Hals führt?
Shadows will scream that I'm alone
Schatten werden schreien, dass ich allein bin
I-I-I-I've got a migraine
Ich-Ich-Ich-Ich habe Migräne
And my pain will range from up down and sideways
Und mein Schmerz reicht von oben nach unten und seitwärts
Thank God, it′s Friday
Gott sei Dank ist Freitag
′Cause Fridays will always be better than Sundays
Denn Freitage werden immer besser sein als Sonntage
'Cause Sundays are my suicide days
Weil Sonntage meine Selbstmordtage sind
I don′t know why they always seem so dismal
Ich weiß nicht, warum sie immer so düster erscheinen
Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle
Gewitter, Wolken, Schnee und leichter Nieselregen
Whether it's the weather or the letters by my bed
Ob es das Wetter ist oder die Briefe neben meinem Bett
Sometimes death seems better than the migraine in my head
Manchmal scheint der Tod besser als die Migräne in meinem Kopf
Let it be said what the headache represents
Lass gesagt sein, was der Kopfschmerz repräsentiert
It′s me defending in suspense
Ich verteidige mich in Spannung
It's me suspended in a defenseless test
Ich schwebe in einem wehrlosen Test
Being tested by a ruthless examinant
Getestet von einem rücksichtslosen Prüfer
That′s represented best by my depress... ing thoughts
Der am besten durch meine deprimier... enden Gedanken repräsentiert wird
I do not have writer's block
Ich habe keine Schreibblockade
My writer just hates the clock
Mein Schreiber hasst nur die Uhr
It will not let me sleep
Sie lässt mich nicht schlafen
I'll get some sleep when I′m dead
Ich werde schlafen, wenn ich tot bin
And sometimes death seems better
Und manchmal scheint der Tod besser
Than the migraine in my head
Als die Migräne in meinem Kopf
Am I the only one I know
Bin ich der Einzige, den ich kenne,
Waging my wars behind my face
der seine Kriege hinter seinem Gesicht
And above my throat?
und über seinem Hals führt?
Shadows will scream that I′m alone
Schatten werden schreien, dass ich allein bin
But I know we've made it this far (kid, kid, kid, kid)
Aber ich weiß, wir haben es so weit geschafft (Kid, Kid, Kid, Kid)
Hello out there!
Hallo da draußen!
Repeat after me now!
Wiederholt nach mir jetzt!
Whoa! (Whoa!)
Whoa! (Whoa!)
Yeah! Yeah! Yeah! (Yeah! Yeah! Yeah!)
Yeah! Yeah! Yeah! (Yeah! Yeah! Yeah!)
Whoa! (Whoa!)
Whoa! (Whoa!)
Yeah! Yeah! Yeah! (Yeah! Yeah! Yeah!)
Yeah! Yeah! Yeah! (Yeah! Yeah! Yeah!)
Can′t stop thinking about if and when I'd die
Kann nicht aufhören darüber nachzudenken, ob und wann ich sterben würde
For now I see that ′if' and ′when' are truly different cries
Jetzt sehe ich, dass 'ob' und 'wann' wirklich verschiedene Schreie sind
For 'if′ is purely panic, and ′when' is solemn sorrow
Denn 'ob' ist reine Panik, und 'wann' ist ernste Trauer
And one invades today, while the other spies tomorrow
Und das eine dringt heute ein, während das andere morgen ausspioniert
We′re surrounded, and we're hounded
Wir sind umzingelt, und wir werden gejagt
There′s no 'above,′ or 'under,' or ′around′ it
Es gibt kein 'darüber', oder 'darunter', oder 'darum herum'
For 'above′ is blind belief, and 'under′ is sword to sleeve
Denn 'darüber' ist blinder Glaube, und 'darunter' ist das Schwert am Ärmel
And 'around′ is scientific miracle, let's pick 'above′ and see
Und 'darum herum' ist wissenschaftliches Wunder, lass uns 'darüber' wählen und sehen
For if and when we go ′above,' the question still remains
Denn ob und wann wir 'nach oben' gehen, bleibt die Frage
Are we still in love, and is it possible we feel the same?
Sind wir immer noch verliebt, und ist es möglich, dass wir dasselbe fühlen?
And that′s when going 'under′ starts to take my wonder
Und dann beginnt das 'nach unten' Gehen, mein Staunen zu nehmen
But until that time, I'll try to sing this
Aber bis dahin werde ich versuchen, dies zu singen
If I keep moving, they won′t know (hey!)
Wenn ich mich weiter bewege, werden sie es nicht wissen (hey!)
I'll morph to someone else
Ich werde mich in jemand anderen verwandeln
What they throw at me's too slow (yeah!)
Was sie auf mich werfen, ist zu langsam (yeah!)
I′ll morph to someone else, I′m just a ghost
Ich werde mich in jemand anderen verwandeln, ich bin nur ein Geist
I'll morph to someone else
Ich werde mich in jemand anderen verwandeln
Defense mechanism mode
Verteidigungsmechanismus-Modus
Hey! (Hey!)
Hey! (Hey!)
No, no, no! (No, no, no!)
Nein, nein, nein! (Nein, nein, nein!)
Hey! (Hey!)
Hey! (Hey!)
No, no, no! (No, no, no!)
Nein, nein, nein! (Nein, nein, nein!)
I′m just a ghost
Ich bin nur ein Geist
I'll morph to someone else
Ich werde mich in jemand anderen verwandeln
Defense mechanism mode
Verteidigungsmechanismus-Modus
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben
Entertain my faith, ooh
Unterhalte meinen Glauben, ooh
(Entertain my faith)
(Unterhalte meinen Glauben)
(Entertain my faith)
(Unterhalte meinen Glauben)
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben
Entertain my faith
Unterhalte meinen Glauben





Авторы: Tyler Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.