Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream Version
Choker / Stressed Out / Migraine / Morph / Holding On To You - Livestream-Version
I
don′t
bother
anyone
Ich
störe
niemanden
Nervous
when
I
stand
Nervös,
wenn
ich
stehe
Choking
on
the
circumstance
Ersticke
an
den
Umständen
Only
smoking
second
hand
Rauche
nur
aus
zweiter
Hand
Cut
us
open,
spread
us
out
Schneid
uns
auf,
breite
uns
aus
Dry
us
in
the
sand
Trockne
uns
im
Sand
Lay
the
fibers
side-by-side
Leg
die
Fasern
nebeneinander
And
you'll
begin
to
understand
Und
du
wirst
anfangen
zu
verstehen
I
know
it′s
over
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
I
was
born
a
choker
Ich
wurde
als
Choker
geboren
Nobody's
coming
for
me
Niemand
kommt
für
mich
Coming
for
me
Kommt
für
mich
I
don't
bother
anyone
Ich
störe
niemanden
Never
make
demands
Stelle
niemals
Forderungen
Choking
on
the
circumstance
Ersticke
an
den
Umständen
Self-sabotage
is
a
sweet
romance
Selbstsabotage
ist
eine
süße
Romanze
Seems
like
all
I′m
worth
is
what
Scheint,
als
wäre
alles,
was
ich
wert
bin,
das,
I′m
able
to
withstand
was
ich
aushalten
kann
Sooner
I
can
realize
Je
eher
ich
erkennen
kann,
That
pain
is
just
a
middle
man
dass
Schmerz
nur
ein
Mittelsmann
ist
I
know
it's
over
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
I
was
born
a
choker
Ich
wurde
als
Choker
geboren
Nobody′s
coming
for
me
Niemand
kommt
für
mich
I
see
no
volunteers
Ich
sehe
keine
Freiwilligen,
To
co-sign
on
my
fears
die
meine
Ängste
mitunterschreiben
I'll
sign
on
the
line
Ich
unterschreibe
auf
der
Linie
I′m
gonna
change
my
circumstance
Ich
werde
meine
Umstände
ändern
I
know
I
need
to
move
right
now
Ich
weiß,
ich
muss
mich
jetzt
bewegen
I
know
it′s
over
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
I
was
born
a
choker
Ich
wurde
als
Choker
geboren
Nobody's
coming
for
me
Niemand
kommt
für
mich
(Only
smoking
second
hand)
(Rauche
nur
aus
zweiter
Hand)
I
know
it's
over
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
I
was
born
a
choker
Ich
wurde
als
Choker
geboren
Nobody′s
coming
for
me
Niemand
kommt
für
mich
Like
a
little
splinter
buried
in
your
skin
Wie
ein
kleiner
Splitter,
der
in
deiner
Haut
steckt
Someone
else
can
carve
it
out
Jemand
anderes
kann
ihn
herausschneiden
But
when
you′ve
got
the
pin
Aber
wenn
du
die
Nadel
hast
It
hurts
a
little
less
and
you
can
even
push
it
further
in
Tut
es
etwas
weniger
weh
und
du
kannst
ihn
sogar
weiter
hineindrücken
When
your
body's
screaming
out
Wenn
dein
Körper
schreit
Trust
your
mind′s
listening
Vertraue
darauf,
dass
dein
Verstand
zuhört
Like
a
silhouette
that
you
can
barely
see
Wie
eine
Silhouette,
die
du
kaum
sehen
kannst
As
the
shadow
casts
upon
the
ground
Während
der
Schatten
auf
den
Boden
fällt
Where
you'll
eventually
Wo
du
schließlich
Lay
forever,
but
the
day
goes
on
Für
immer
liegen
wirst,
aber
der
Tag
geht
weiter
The
sun
moves
behind
you
Die
Sonne
bewegt
sich
hinter
dir
You
get
taller,
bolder,
stronger
Du
wirst
größer,
kühner,
stärker
And
the
rear-view
only
blinds
you
Und
der
Rückspiegel
blendet
dich
nur
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Used
to
play
pretend,
money
Haben
früher
so
getan
als
ob,
Geld
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Wake
up,
you
need
the
money!
Wach
auf,
du
brauchst
das
Geld!
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Used
to
play
pretend,
money
Haben
früher
so
getan
als
ob,
Geld
Wake
up,
you
need
to
make...
Wach
auf,
du
musst...
machen
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Used
to
play
pretend,
money
Haben
früher
so
getan
als
ob,
Geld
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Wake
up,
you
need
the
money!
Wach
auf,
du
brauchst
das
Geld!
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Used
to
play
pretend,
money
Haben
früher
so
getan
als
ob,
Geld
Wake
up,
you
need
to
make
money!
Wach
auf,
du
musst
Geld
verdienen!
I
wish
I
found
some
better
sounds
no
one′s
ever
heard
Ich
wünschte,
ich
hätte
bessere
Klänge
gefunden,
die
noch
niemand
gehört
hat
I
wish
I
had
a
better
voice
that
sang
some
better
words
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
bessere
Stimme,
die
bessere
Worte
sänge
I
wish
I
found
some
chords
in
an
order
that
is
new
Ich
wünschte,
ich
hätte
Akkorde
in
einer
neuen
Reihenfolge
gefunden
I
wish
I
didn't
have
to
rhyme
every
time
I
sang
Ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
jedes
Mal
reimen,
wenn
ich
sang
I
was
told
when
I
get
older
all
my
fears
would
shrink
Mir
wurde
gesagt,
wenn
ich
älter
werde,
würden
all
meine
Ängste
schrumpfen
But
now
I′m
insecure
and
I
care
what
people
think
Aber
jetzt
bin
ich
unsicher
und
es
kümmert
mich,
was
die
Leute
denken
(My
name's
Blurryface
and
I
care
what
you
think)
(Mein
Name
ist
Blurryface
und
es
kümmert
mich,
was
du
denkst)
(My
name's
Blurryface
and
I
care
what
you
think)
(Mein
Name
ist
Blurryface
und
es
kümmert
mich,
was
du
denkst)
Wish
we
could
turn
back
time
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen
To
the
good
old
days
Zu
den
guten
alten
Zeiten
When
our
momma
sang
us
to
sleep
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang
But
now
we′re
stressed
out
Aber
jetzt
sind
wir
gestresst
(Oh)
wish
we
could
turn
back
time
(Oh)
wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen
(Oh)
to
the
good
old
days
(Oh)
zu
den
guten
alten
Zeiten
(Oh)
when
our
momma
sang
us
to
sleep
(Oh)
als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang
But
now
we′re
stressed
out
Aber
jetzt
sind
wir
gestresst
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Give
each
other
different
names
Gaben
uns
gegenseitig
andere
Namen
We
would
build
a
rocket
ship
Wir
bauten
ein
Raumschiff
And
then
we'd
fly
it
far
away
Und
dann
flogen
wir
damit
weit
weg
Used
to
dream
of
outer
space
Träumten
früher
vom
Weltraum
But
now
they′re
laughing
at
our
face
Aber
jetzt
lachen
sie
uns
ins
Gesicht
Saying,
"Wake
up,
you
need
to
make
money!",
yeah
Sagen:
"Wach
auf,
du
musst
Geld
verdienen!",
yeah
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Give
each
other
different
names
Gaben
uns
gegenseitig
andere
Namen
We
would
build
a
rocket
ship
Wir
bauten
ein
Raumschiff
And
then
we'd
fly
it
far
away
Und
dann
flogen
wir
damit
weit
weg
Used
to
dream
of
outer
space
Träumten
früher
vom
Weltraum
But
now
they′re
laughing
at
our
face
Aber
jetzt
lachen
sie
uns
ins
Gesicht
Saying,
"Wake
up,
you
need
to
make
money!",
yeah!
Sagen:
"Wach
auf,
du
musst
Geld
verdienen!",
yeah!
Wish
we
could
turn
back
time
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen
To
the
good
old
days
Zu
den
guten
alten
Zeiten
When
our
momma
sang
us
to
sleep
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang
But
now
we're
stressed
out
Aber
jetzt
sind
wir
gestresst
(Oh)
wish
we
could
turn
back
time
(Oh)
wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen
(Oh)
to
the
good
old
days
(Oh)
zu
den
guten
alten
Zeiten
(Oh)
when
our
momma
sang
us
to
sleep
(Oh)
als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang
But
now
we′re
stressed
out
Aber
jetzt
sind
wir
gestresst
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Used
to
play
pretend,
money
Haben
früher
so
getan
als
ob,
Geld
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Wake
up,
you
need
the
money!
Wach
auf,
du
brauchst
das
Geld!
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Used
to
play
pretend,
money
Haben
früher
so
getan
als
ob,
Geld
We
used
to
play
pretend
Wir
haben
früher
so
getan
als
ob
Wake
up,
you
need
the
money!
Wach
auf,
du
brauchst
das
Geld!
Am
I
the
only
one
I
know
Bin
ich
der
Einzige,
den
ich
kenne,
Waging
my
wars
behind
my
face
der
seine
Kriege
hinter
seinem
Gesicht
And
above
my
throat?
und
über
seinem
Hals
führt?
Shadows
will
scream
that
I'm
alone
Schatten
werden
schreien,
dass
ich
allein
bin
I-I-I-I've
got
a
migraine
Ich-Ich-Ich-Ich
habe
Migräne
And
my
pain
will
range
from
up
down
and
sideways
Und
mein
Schmerz
reicht
von
oben
nach
unten
und
seitwärts
Thank
God,
it′s
Friday
Gott
sei
Dank
ist
Freitag
′Cause
Fridays
will
always
be
better
than
Sundays
Denn
Freitage
werden
immer
besser
sein
als
Sonntage
'Cause
Sundays
are
my
suicide
days
Weil
Sonntage
meine
Selbstmordtage
sind
I
don′t
know
why
they
always
seem
so
dismal
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
immer
so
düster
erscheinen
Thunderstorms,
clouds,
snow,
and
a
slight
drizzle
Gewitter,
Wolken,
Schnee
und
leichter
Nieselregen
Whether
it's
the
weather
or
the
letters
by
my
bed
Ob
es
das
Wetter
ist
oder
die
Briefe
neben
meinem
Bett
Sometimes
death
seems
better
than
the
migraine
in
my
head
Manchmal
scheint
der
Tod
besser
als
die
Migräne
in
meinem
Kopf
Let
it
be
said
what
the
headache
represents
Lass
gesagt
sein,
was
der
Kopfschmerz
repräsentiert
It′s
me
defending
in
suspense
Ich
verteidige
mich
in
Spannung
It's
me
suspended
in
a
defenseless
test
Ich
schwebe
in
einem
wehrlosen
Test
Being
tested
by
a
ruthless
examinant
Getestet
von
einem
rücksichtslosen
Prüfer
That′s
represented
best
by
my
depress...
ing
thoughts
Der
am
besten
durch
meine
deprimier...
enden
Gedanken
repräsentiert
wird
I
do
not
have
writer's
block
Ich
habe
keine
Schreibblockade
My
writer
just
hates
the
clock
Mein
Schreiber
hasst
nur
die
Uhr
It
will
not
let
me
sleep
Sie
lässt
mich
nicht
schlafen
I'll
get
some
sleep
when
I′m
dead
Ich
werde
schlafen,
wenn
ich
tot
bin
And
sometimes
death
seems
better
Und
manchmal
scheint
der
Tod
besser
Than
the
migraine
in
my
head
Als
die
Migräne
in
meinem
Kopf
Am
I
the
only
one
I
know
Bin
ich
der
Einzige,
den
ich
kenne,
Waging
my
wars
behind
my
face
der
seine
Kriege
hinter
seinem
Gesicht
And
above
my
throat?
und
über
seinem
Hals
führt?
Shadows
will
scream
that
I′m
alone
Schatten
werden
schreien,
dass
ich
allein
bin
But
I
know
we've
made
it
this
far
(kid,
kid,
kid,
kid)
Aber
ich
weiß,
wir
haben
es
so
weit
geschafft
(Kid,
Kid,
Kid,
Kid)
Hello
out
there!
Hallo
da
draußen!
Repeat
after
me
now!
Wiederholt
nach
mir
jetzt!
Whoa!
(Whoa!)
Whoa!
(Whoa!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Whoa!
(Whoa!)
Whoa!
(Whoa!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Can′t
stop
thinking
about
if
and
when
I'd
die
Kann
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken,
ob
und
wann
ich
sterben
würde
For
now
I
see
that
′if'
and
′when'
are
truly
different
cries
Jetzt
sehe
ich,
dass
'ob'
und
'wann'
wirklich
verschiedene
Schreie
sind
For
'if′
is
purely
panic,
and
′when'
is
solemn
sorrow
Denn
'ob'
ist
reine
Panik,
und
'wann'
ist
ernste
Trauer
And
one
invades
today,
while
the
other
spies
tomorrow
Und
das
eine
dringt
heute
ein,
während
das
andere
morgen
ausspioniert
We′re
surrounded,
and
we're
hounded
Wir
sind
umzingelt,
und
wir
werden
gejagt
There′s
no
'above,′
or
'under,'
or
′around′
it
Es
gibt
kein
'darüber',
oder
'darunter',
oder
'darum
herum'
For
'above′
is
blind
belief,
and
'under′
is
sword
to
sleeve
Denn
'darüber'
ist
blinder
Glaube,
und
'darunter'
ist
das
Schwert
am
Ärmel
And
'around′
is
scientific
miracle,
let's
pick
'above′
and
see
Und
'darum
herum'
ist
wissenschaftliches
Wunder,
lass
uns
'darüber'
wählen
und
sehen
For
if
and
when
we
go
′above,'
the
question
still
remains
Denn
ob
und
wann
wir
'nach
oben'
gehen,
bleibt
die
Frage
Are
we
still
in
love,
and
is
it
possible
we
feel
the
same?
Sind
wir
immer
noch
verliebt,
und
ist
es
möglich,
dass
wir
dasselbe
fühlen?
And
that′s
when
going
'under′
starts
to
take
my
wonder
Und
dann
beginnt
das
'nach
unten'
Gehen,
mein
Staunen
zu
nehmen
But
until
that
time,
I'll
try
to
sing
this
Aber
bis
dahin
werde
ich
versuchen,
dies
zu
singen
If
I
keep
moving,
they
won′t
know
(hey!)
Wenn
ich
mich
weiter
bewege,
werden
sie
es
nicht
wissen
(hey!)
I'll
morph
to
someone
else
Ich
werde
mich
in
jemand
anderen
verwandeln
What
they
throw
at
me's
too
slow
(yeah!)
Was
sie
auf
mich
werfen,
ist
zu
langsam
(yeah!)
I′ll
morph
to
someone
else,
I′m
just
a
ghost
Ich
werde
mich
in
jemand
anderen
verwandeln,
ich
bin
nur
ein
Geist
I'll
morph
to
someone
else
Ich
werde
mich
in
jemand
anderen
verwandeln
Defense
mechanism
mode
Verteidigungsmechanismus-Modus
No,
no,
no!
(No,
no,
no!)
Nein,
nein,
nein!
(Nein,
nein,
nein!)
No,
no,
no!
(No,
no,
no!)
Nein,
nein,
nein!
(Nein,
nein,
nein!)
I′m
just
a
ghost
Ich
bin
nur
ein
Geist
I'll
morph
to
someone
else
Ich
werde
mich
in
jemand
anderen
verwandeln
Defense
mechanism
mode
Verteidigungsmechanismus-Modus
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Entertain
my
faith,
ooh
Unterhalte
meinen
Glauben,
ooh
(Entertain
my
faith)
(Unterhalte
meinen
Glauben)
(Entertain
my
faith)
(Unterhalte
meinen
Glauben)
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Entertain
my
faith
Unterhalte
meinen
Glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.