Текст и перевод песни twenty one pilots - Redecorate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
wonderful
structure
to
the
city
В
городе
было
замечательное
сооружение.
And
it
put
my
cares
to
rest
И
это
положило
конец
моим
заботам.
Taking
inventory
of
his
life
Проводя
инвентаризацию
своей
жизни.
Seeing
snapshots
chronologically
in
line
Просмотр
снимков
в
хронологическом
порядке
Something
told
him
he
should
look
around
and
tidy
up
Что-то
подсказывало
ему,
что
нужно
осмотреться
и
привести
себя
в
порядок.
He
collected
many
things
but
never
quite
enough
Он
собрал
много
вещей,
но
всегда
недостаточно.
Tried
looking
at
it
from
a
new
perspective
Попыталась
взглянуть
на
это
с
новой
точки
зрения.
Flat
on
his
back
but
he
still
heard
the
directive
Лежа
на
спине,
он
все
еще
слышал
приказ.
Orders
from
that
corner
where
that
shadow
always
lived
Приказы
из
угла,
где
всегда
жила
эта
тень.
Never
asked
permissions
he
just
hopes
that
they
forgive
Никогда
не
спрашивал
разрешения,
он
просто
надеется,
что
они
простят.
I
don′t
want
to
go
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так.
At
least
let
me
clean
my
room
По
крайней
мере,
позволь
мне
прибраться
в
моей
комнате.
I
don't
want
to
leave
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так.
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
...
Make
my
people
make
decisions
Пусть
мои
люди
принимают
решения.
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
же
делать,
о
Should
they
keep
it
on
display
Должны
ли
они
держать
это
на
виду
Or
redecorate?
Или
ремонт?
Blankets
over
mirrors,
she
tends
to
like
it
Одеяла
поверх
зеркал,
ей
это
нравится.
She's
not
afraid
of
her
reflection
Она
не
боится
своего
отражения.
But
of
what
she
might
see
behind
it
Но
что
она
могла
увидеть
за
этим?
She
had
plans
to
change
her
name
Она
собиралась
сменить
имя.
Just
not
the
traditional
way
Просто
нетрадиционным
способом.
Haunted
by
a
couple
big
mistakes
Преследуемый
парой
больших
ошибок
She
covers
all
the
dents
with
the
way
she
decorates
Она
покрывает
все
вмятины
тем,
как
украшает.
Then
one
night
she
got
cold
with
no
blankets
on
her
bed
Но
однажды
ночью
она
замерзла,
так
как
на
ее
кровати
не
было
одеял.
So
she
ripped
them
off
the
mirror,
stepped
back
and
she
said
Она
сорвала
их
с
зеркала,
отступила
назад
и
сказала:
I
don't
want
to
go
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так.
At
least
let
me
clean
my
room
По
крайней
мере,
позволь
мне
прибраться
в
моей
комнате.
I
don′t
want
to
leave
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так.
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
...
Make
my
people
make
decisions
Пусть
мои
люди
принимают
решения.
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
же
делать,
о
Should
they
keep
it
on
display
Должны
ли
они
держать
это
на
виду
Or
redecorate?
Или
ремонт?
With
the
bells
and
the
whistles
scaled
back
С
уменьшенными
колокольчиками
и
свистками.
Like
an
isolated
track
Как
изолированный
трек.
And
he
feels
trapped
when
he's
not
inebriated
И
он
чувствует
себя
в
ловушке,
когда
не
пьян.
Fair
to
say
he′s
fairly
sedated
most
days
of
the
week
Честно
говоря,
большую
часть
недели
он
находится
под
действием
снотворного.
He
might
have
made
it
if
he
lived
on
a
different
street
Он
мог
бы
сделать
это,
если
бы
жил
на
другой
улице.
I
repeat,
scaled
back
and
isolated
Я
повторяю,
уменьшенный
и
изолированный.
He
says
he
likes
an
open
schedule
but
he
mostly
hates
it
Он
говорит,
что
ему
нравится
свободный
график,
но
больше
всего
он
его
ненавидит.
If
you're
running
to
his
room,
take
a
breath
before
you
break-in
Если
ты
бежишь
в
его
комнату,
сделай
вдох,
прежде
чем
вломиться.
Put
your
ear
up
to
the
door,
tell
me
can
you
hear
him
saying?
Приложи
ухо
к
двери,
скажи
мне,
Ты
слышишь,
что
он
говорит?
I
don′t
want
to
go
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так.
At
least
let
me
clean
my
room
По
крайней
мере,
позволь
мне
прибраться
в
моей
комнате.
I
don't
want
to
leave
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так.
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
...
Make
my
people
make
decisions
Пусть
мои
люди
принимают
решения.
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
же
делать,
о
Should
they
keep
it
on
display
Должны
ли
они
держать
это
на
виду
Or
redecorate?
Или
ремонт?
I
don't
want
to
go
like
this
(go
like
this)
Я
не
хочу
идти
вот
так
(идти
вот
так).
At
least
let
me
clean
my
room
(clean
my
room)
По
крайней
мере,
позволь
мне
убраться
в
моей
комнате
(убраться
в
моей
комнате).
I
don't
want
to
leave
like
this
(leave
like
this)
Я
не
хочу
уходить
вот
так
(уходить
вот
так).
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
(to
do
is)
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать
,это
...
Make
my
people
make
decisions
Пусть
мои
люди
принимают
решения.
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
же
делать,
о
Should
they
keep
it
on
display
(on
display)
Должны
ли
они
держать
его
на
виду
(на
виду)?
Or
redecorate?
Или
ремонт?
Or
redecorate?
Или
ремонт?
Or
redecorate?
Или
ремонт?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.