Twenty One Pilots - Vignette - перевод текста песни на немецкий

Vignette - twenty one pilotsперевод на немецкий




Vignette
Vignette
Not sure when it started
Ich bin mir nicht sicher, wann es begann
Peelin' from his bones
Es schält sich von seinen Knochen
Piece it back together all alone
Setze es ganz allein wieder zusammen
Hope it held together long enough for he
Hoffe, es hielt lange genug, damit er
To pitch the greener grasses and hope that she would agree
die grüneren Weiden anpreisen konnte und hoffte, dass sie zustimmen würde
Fresh off a binger in the woods, flesh covered in bites
Frisch von einem Exzess im Wald, die Haut voller Bisse
Testing what is real, what is good. Man, it's been a long night
Prüfend, was real ist, was gut ist. Mann, es war eine lange Nacht
It's a tribute to zombies of which I've become
Es ist eine Hommage an Zombies, zu denen ich geworden bin
Where do I go from here? Where do I go from here?
Wo gehe ich von hier aus hin? Wo gehe ich von hier aus hin?
Clinging to promises, fighting off the vignette
An Versprechen klammernd, die Vignette abwehrend
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Tunnel stürzen ein, Visionen schwinden, von der Vignette verschluckt
He's thinking, "There's no way I'm headed there"
Er denkt: "Auf keinen Fall gehe ich dorthin"
Always sure-footed, educated, and was never scared
Immer trittsicher, gebildet und hatte nie Angst
Now he can't hold out his hand without it shaking
Jetzt kann er seine Hand nicht ausstrecken, ohne dass sie zittert
Hounded by a bunch of dead when the search party found him
Verfolgt von einer Horde Toter, als die Suchtruppe ihn fand
Fresh off a binger in the woods, flesh covered in bites
Frisch von einem Exzess im Wald, die Haut voller Bisse
Testing what is real, what is good. Man, it's been a long night
Prüfend, was real ist, was gut ist. Mann, es war eine lange Nacht
It's a tribute to zombies of which I've become
Es ist eine Hommage an Zombies, zu denen ich geworden bin
Where do I go from here? Where do I go from here?
Wo gehe ich von hier aus hin? Wo gehe ich von hier aus hin?
Clinging to promises, fighting off the vignette
An Versprechen klammernd, die Vignette abwehrend
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Tunnel stürzen ein, Visionen schwinden, von der Vignette verschluckt
No, not me, it's for a friend
Nein, nicht ich, es ist für einen Freund
No-no, not me, it's for a friend
Nein-nein, nicht ich, es ist für einen Freund
No, not me, it's for a friend
Nein, nicht ich, es ist für einen Freund
No-no, not me, it's for a friend
Nein-nein, nicht ich, es ist für einen Freund
Denial
Verleugnung
Clinging to promises, fighting off the vignette
An Versprechen klammernd, die Vignette abwehrend
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Tunnel stürzen ein, Visionen schwinden, von der Vignette verschluckt
No, not me, it's for a friend (mmm)
Nein, nicht ich, es ist für einen Freund (mmm)
No-no, not me, it's for a friend (mmm)
Nein-nein, nicht ich, es ist für einen Freund (mmm)
No, not me, it's for a friend (mmm)
Nein, nicht ich, es ist für einen Freund (mmm)
No-no, not me, it's for a friend
Nein-nein, nicht ich, es ist für einen Freund
Denial
Verleugnung
No, not me, it's for a friend
Nein, nicht ich, es ist für einen Freund
No-no, not me, it's for a friend
Nein-nein, nicht ich, es ist für einen Freund
No, not me, it's for a friend
Nein, nicht ich, es ist für einen Freund
No-no, not me, it's for a friend
Nein-nein, nicht ich, es ist für einen Freund
Denial
Verleugnung





Авторы: Tyler Joseph, Paul Meany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.