Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREEDOM ~MIKA solo~
FREIHEIT ~MIKA solo~
型に捕らわれ求めるFREEDOM
からっぽのまま駆け出す日々さ
Gefangen
in
Konventionen,
suche
ich
nach
FREIHEIT,
renne
ziellos
durch
leere
Tage.
違和感感じながらの意味は
そう
揺るがす事なく賭けるPLAYER
Die
Bedeutung
des
Unbehagens
zu
spüren,
ist,
ohne
zu
zögern,
als
SPIELER
zu
wetten.
批判与えた野良犬どもが
尻尾振って寄って来るだろうが
Die
streunenden
Hunde,
die
Kritik
übten,
werden
wohl
schwanzwedelnd
angekrochen
kommen.
甘えるな
努力惜しむな
そこに生まれる絆
必ずいつか咲く
Sei
nicht
selbstgefällig,
scheue
keine
Mühe,
die
daraus
entstehende
Bindung
wird
sicherlich
irgendwann
erblühen.
人のせいじゃなく自分のせい
そこから幾度と繋がれば成長
Nicht
die
Schuld
anderer,
sondern
die
eigene
Schuld,
sich
von
dort
aus
unzählige
Male
zu
verbinden,
bedeutet
Wachstum.
長方形と無限の頂上
どっちで生きるかの為の行動
Ein
Rechteck
und
der
unendliche
Gipfel,
die
Entscheidung,
wo
man
leben
will,
bestimmt
das
Handeln.
求められる決断力
そして行動力
今生み出す悉く
Gefragt
sind
Entschlusskraft
und
Tatkraft,
um
jetzt
alles
zu
erschaffen.
巻いた種の華開く時
同時に怯む程心解く...
Wenn
die
ausgesäten
Samen
erblühen,
öffnet
sich
gleichzeitig
das
Herz,
so
sehr,
dass
man
davor
zurückschreckt...
心得・弱味を賭けて来た
ここで羽ばたけ言葉とFREEDOM
Ich
habe
mein
Herz
und
meine
Schwächen
eingesetzt,
erhebe
dich
jetzt
hier
mit
Worten
und
FREIHEIT.
さかのぼる足音さえ今
機会巧みに操るFREEDOM
Selbst
die
Schritte,
die
zurückliegen,
sind
jetzt
eine
FREIHEIT,
die
Gelegenheiten
geschickt
manipuliert.
一体何の為に生きてるの?
よく耳にする知ってるword
Wofür
lebe
ich
eigentlich?
Ein
oft
gehörtes,
bekanntes
Wort.
幼き頃理解なし
葛藤しながらも自分なりに賛同
Als
Kind
verstand
ich
es
nicht,
haderte
damit,
stimmte
aber
auf
meine
Weise
zu.
日は昇り沈み
そして雑踏に塗れる日々が来ては解答
Die
Sonne
geht
auf
und
unter,
und
dann
kommen
Tage,
die
in
Trubel
getaucht
sind,
und
bringen
die
Antwort.
繰り返し彷徨う旅人
脅える事など無用な商人
Ein
wiederholt
umherirrender
Reisender,
ein
Händler,
der
keine
Angst
zu
haben
braucht.
だけどall
day
(されどall
day)
賭けのall
day
(からのall
day)
Aber
all
day
(jedoch
all
day),
Wette
all
day
(danach
all
day)
.
辞書の言葉の意味の方へ導かれる
探す
知る為go
way
Geleitet
zum
Sinn
der
Worte
im
Wörterbuch,
suche,
um
zu
wissen,
go
way.
隣の芝生は青く見える
ならば更に学び得る光れる
Das
Gras
des
Nachbarn
erscheint
grüner,
also
lerne
weiter
und
strahle.
才能ナシ
取柄ナシ
美はナシだから
這い上がって来たどん底から...
Kein
Talent,
keine
Vorzüge,
keine
Schönheit,
deshalb
bin
ich
aus
dem
tiefsten
Abgrund
gekrochen...
心得・弱味を賭けて来た
ここで羽ばたけ言葉とFREEDOM
Ich
habe
mein
Herz
und
meine
Schwächen
eingesetzt,
erhebe
dich
jetzt
hier
mit
Worten
und
FREIHEIT.
さかのぼる足音さえ今
機会巧みに操るFREEDOM
Selbst
die
Schritte,
die
zurückliegen,
sind
jetzt
eine
FREIHEIT,
die
Gelegenheiten
geschickt
manipuliert.
いつも傍にあった
left
or
rightか
その結果この道選んだ
Es
war
immer
die
Frage,
links
oder
rechts,
und
als
Ergebnis
habe
ich
diesen
Weg
gewählt.
My
style伸ばし一度解体
そして繋げるもう一度my
style
Meinen
Stil
entwickeln,
ihn
einmal
zerlegen
und
dann
wieder
zu
meinem
Stil
zusammensetzen.
自分信じeveryday
それしか出来んでもええって
An
mich
selbst
glauben,
jeden
Tag,
auch
wenn
ich
nichts
anderes
kann,
ist
es
gut
so.
答え見つけたなら
それがmy
colorになるから...
Wenn
ich
die
Antwort
gefunden
habe,
wird
sie
zu
meiner
Farbe...
心得・弱味を賭けてFREEDOM
×2
ここで羽ばたけWINNER
×2
Herz
und
Schwäche
für
FREIHEIT
eingesetzt
×2,
erhebe
dich
hier
als
GEWINNER
×2.
奇跡でしかない今にフィーバー
四六時中動かない危機感
Es
ist
wie
ein
Wunder,
jetzt
zu
feiern,
ein
ständiges
Gefühl
der
Ungewissheit.
Downあってのup
out
side
leftありゃ存在するright
Nach
dem
Tief
kommt
das
Hoch,
wenn
es
außen
links
gibt,
existiert
auch
rechts.
マイクを放さない理由ここにある
必ず届ける
いつか...
We
are
ONE
Der
Grund,
das
Mikrofon
nicht
loszulassen,
ist
hier,
ich
werde
es
sicherlich
überbringen,
irgendwann...
Wir
sind
EINS.
心得・弱味を賭けて来た
ここで羽ばたけ言葉とFREEDOM
Ich
habe
mein
Herz
und
meine
Schwächen
eingesetzt,
erhebe
dich
jetzt
hier
mit
Worten
und
FREIHEIT.
さかのぼる足音さえ今
機会巧みに操るFREEDOM
Selbst
die
Schritte,
die
zurückliegen,
sind
jetzt
eine
FREIHEIT,
die
Gelegenheiten
geschickt
manipuliert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mika, Tazz
Альбом
ONE
дата релиза
24-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.