Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が見る視界が私の世界
共に知る意外な愛の偉大さ
Die
Sicht,
die
du
siehst,
ist
meine
Welt.
Zusammen
erkennen
wir
die
unerwartete
Größe
der
Liebe.
サヨナラは
もう言わない
この先
We'll
be
together
Ich
werde
mich
nicht
mehr
verabschieden.
Von
jetzt
an
werden
wir
zusammen
sein.
We'll
be
together
もう離れない
your
side...
yeah
Ich
werde
dich
nicht
mehr
verlassen,
deine
Seite...
yeah
あの日突然始まった二人の恋
今でも高鳴る胸
君の匂い
Unsere
Liebe,
die
an
jenem
Tag
plötzlich
begann.
Mein
Herz
klopft
immer
noch,
dein
Duft.
近づきたいけどまだ君は遠い
だからこんなにも温かい想い
Ich
möchte
dir
näher
kommen,
aber
du
bist
noch
weit
weg.
Deshalb
sind
diese
Gefühle
so
warm.
そばにいるだけで心救われる
そっと報われる
Allein
deine
Nähe
rettet
mein
Herz,
es
wird
sanft
belohnt.
もっと奪われる
このまま一緒にいれる?
Ich
werde
immer
mehr
eingenommen.
Können
wir
so
zusammenbleiben?
愛している君に願いかける...
Ich
liebe
dich,
ich
wünsche
es
mir
von
dir...
不器用な私に笑い方を教えてくれたね
Du
hast
mir
Ungeschickter
beigebracht,
wie
man
lächelt.
明日という君に背中押されて歩いてた日々
Du,
mein
Morgen,
hast
mich
ermutigt,
weiterzugehen.
四季を共にし
何度も抱き締め合ってたね
Wir
haben
die
Jahreszeiten
zusammen
erlebt
und
uns
oft
umarmt.
一歩踏み出す勇気をくれてありがとう...
Danke,
dass
du
mir
den
Mut
gegeben
hast,
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen...
君が見る視界が私の世界
共に知る意外な愛の偉大さ
Die
Sicht,
die
du
siehst,
ist
meine
Welt.
Zusammen
erkennen
wir
die
unerwartete
Größe
der
Liebe.
サヨナラは
もう言わない
この先
We'll
be
together
Ich
werde
mich
nicht
mehr
verabschieden.
Von
jetzt
an
werden
wir
zusammen
sein.
We'll
be
together
もう離れない
your
side...
yeah
Ich
werde
dich
nicht
mehr
verlassen,
deine
Seite...
yeah
幾千の愛情も
真剣な表情も
Die
unzähligen
Liebesbeweise,
deine
ernsten
Gesichtsausdrücke,
全て私のものでしょ?(All
right)
gehören
doch
alle
mir,
nicht
wahr?
(All
right)
離れる事あっても
今日からは心そばに
Auch
wenn
wir
uns
trennen
sollten,
von
heute
an
ist
mein
Herz
bei
dir.
左手にずっといるから大丈夫...
Ich
werde
immer
an
deiner
linken
Seite
sein,
also
mach
dir
keine
Sorgen...
少し照れてる横顔も愛しいから
Dein
leicht
verlegenes
Profil
ist
mir
so
lieb.
静かに鳴り響く鐘の音を胸へと運べ
Trage
den
Klang
der
leise
läutenden
Glocken
in
dein
Herz.
君さえいれば
これからは強くいれるから
Solange
du
bei
mir
bist,
kann
ich
von
nun
an
stark
sein.
一歩踏み出す勇気をくれてありがとう...
Danke,
dass
du
mir
den
Mut
gegeben
hast,
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen...
君が見る視界が私の世界
共に知る意外な愛の偉大さ
Die
Sicht,
die
du
siehst,
ist
meine
Welt.
Zusammen
erkennen
wir
die
unerwartete
Größe
der
Liebe.
サヨナラは
もう言わない
この先
We'll
be
together
Ich
werde
mich
nicht
mehr
verabschieden.
Von
jetzt
an
werden
wir
zusammen
sein.
We'll
be
together
もう離れない
your
side...
yeah
Ich
werde
dich
nicht
mehr
verlassen,
deine
Seite...
yeah
この先
We'll
be
together
Von
jetzt
an,
werden
wir
zusammen
sein.
We'll
be
together
Your
side,
by
your
side...
Deine
Seite,
an
deiner
Seite...
Your
side,
by
your
side...
君と見る視界が私の世界
共に知りたい愛の偉大さ
Die
Sicht,
die
ich
mit
dir
sehe,
ist
meine
Welt.
Ich
möchte
die
Größe
der
Liebe
zusammen
mit
dir
erfahren.
これからあなただけの
私に染まるからね
Von
jetzt
an
werde
ich
mich
ganz
nach
dir,
nur
nach
dir,
richten.
ずっと離れない
your
side...
yeah
Ich
werde
dich
niemals
verlassen,
deine
Seite...
yeah
君が見る視界が私の世界
共に知る意外な愛の偉大さ
Die
Sicht,
die
du
siehst,
ist
meine
Welt.
Zusammen
erkennen
wir
die
unerwartete
Größe
der
Liebe.
サヨナラは
もう言わない
この先
We'll
be
together
Ich
werde
mich
nicht
mehr
verabschieden.
Von
jetzt
an
werden
wir
zusammen
sein.
We'll
be
together
もう離れない
your
side...
yeah
Ich
werde
dich
nicht
mehr
verlassen,
deine
Seite...
yeah
これからあなただけの
私に染まるからね
Von
jetzt
an
werde
ich
mich
ganz
nach
dir,
nur
nach
dir,
richten.
ずっと離れない
your
side...
Ich
werde
dich
niemals
verlassen,
deine
Seite...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Giscombe, Steve Levine, Julian Stewart Lindsay
Альбом
ONE
дата релиза
24-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.