Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それから最後に二人でした事は
お揃いのもの
Danach,
das
Letzte,
was
wir
beide
taten,
war,
unsere
passenden
Sachen
並べて涙流して
ペアリングを埋める事でした
nebeneinander
zu
legen,
Tränen
zu
vergießen
und
unsere
Partnerringe
zu
vergraben.
無くした今より続いてく
明日を守る為に・・・
Um
das
Morgen
zu
schützen,
das
weitergeht,
mehr
als
das
Verlorene
jetzt...
最後に残った一つの心
寂しさや孤独よりももっと
Das
eine
Herz,
das
am
Ende
übrig
blieb,
mehr
als
Einsamkeit
und
Isolation,
支え続けてあげたかった事
そして「ありがとう」という心
wollte
ich
dich
weiterhin
unterstützen,
und
das
Herz,
das
"Danke"
sagt.
あなたが残してくれた声援
ずっと続くはずだった永遠
Deine
Stimme,
die
du
mir
hinterlassen
hast,
die
Ermutigung,
das
Ewige,
das
immer
weitergehen
sollte,
思い出になってしまった経験
抱えたまま一歩前へ・・・
Erfahrungen,
die
zu
Erinnerungen
wurden,
mit
mir
tragend,
einen
Schritt
nach
vorne...
私のぬくもりじゃダメかな・・・あなた求めている人は
Ob
meine
Wärme
wohl
nicht
ausreicht...?
Die
Person,
die
du
suchst,
違う人かもしれないけど
ただ抱き締めてあげたいと思った
ist
vielleicht
jemand
anderes,
aber
ich
wollte
dich
einfach
nur
umarmen.
弱る姿に何度も苦しくなって走ったよ
あなたの元へ・・・
Dein
geschwächtes
Aussehen
machte
mich
immer
wieder
unendlich
traurig,
und
ich
rannte
zu
dir...
私にもまだ
心があるって事を知った
それから今・・・
Ich
erkannte,
dass
ich
auch
noch
ein
Herz
habe,
und
von
da
an,
bis
jetzt...
いつからからあなた私を求めて
そして私はいつからかあなたを頼り
Seit
wann
suchst
du
mich,
und
seit
wann
verlasse
ich
mich
auf
dich?
消えそうになっても繋いだ
好きとか逢いたいだけじゃなく
Auch
wenn
es
so
aussah,
als
würde
es
verschwinden,
hielten
wir
daran
fest.
Es
war
nicht
nur
"Ich
mag
dich"
oder
"Ich
will
dich
sehen",
行動が教えてくれた恋心
二人で作った愛の「心」
sondern
das
Handeln
zeigte
uns
die
Liebe.
Das
"Herz"
der
Liebe,
das
wir
beide
erschaffen
haben.
そんな瞳をされると飛びそうになる理性
必死で抑えているぜ
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
verliere
ich
fast
meine
Beherrschung,
ich
versuche
verzweifelt,
mich
zu
kontrollieren.
強い眼差しから覗かせる切ない表情
支えてあげてぇ・・・
Aus
deinem
starken
Blick
schimmert
ein
trauriger
Ausdruck,
ich
möchte
dich
stützen...
純粋な気持ちがぶつかり合い
永遠も想い出に変わる事もあり
Reine
Gefühle
prallen
aufeinander,
und
manchmal
kann
sogar
die
Ewigkeit
zu
einer
Erinnerung
werden.
多すぎる気持ちは時に傷付け合い
逢いたい気持ち伝えれない・・・
Zu
viele
Gefühle
können
manchmal
verletzen,
und
ich
kann
das
Gefühl,
dich
sehen
zu
wollen,
nicht
ausdrücken...
逢えない朝も昼も夜も走っていた
あなたの元へ・・・
Auch
an
Morgen,
Tagen
und
Nächten,
an
denen
ich
dich
nicht
treffen
kann,
rannte
ich
zu
dir...
私にもまだ
心があるって事を知った「ありがとう」を今・・・
Ich
erkannte,
dass
ich
auch
noch
ein
Herz
habe,
und
jetzt
sage
ich
"Danke"...
心があるからあなたを好きになり
そして私は
Weil
ich
ein
Herz
habe,
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
und
ich,
好きな気持ちを知ったから愛する事を覚えた
weil
ich
das
Gefühl
des
Verliebtseins
kannte,
lernte
ich
zu
lieben.
やがて愛される事を感じれた
今私の中に甦った新たな『心』
Bald
konnte
ich
spüren,
dass
ich
geliebt
werde.
Jetzt
ist
in
mir
ein
neues
"Herz"
erwacht.
あの日恋人になった約束
交わした同じ公園を覗く
Ich
schaue
in
den
gleichen
Park,
in
dem
wir
uns
damals
versprochen
haben,
ein
Liebespaar
zu
werden.
変わらない同じベンチを追う
同じ口を開いた結局
Ich
suche
die
gleiche,
unveränderte
Bank,
und
schließlich
sprachen
wir
die
gleichen
Worte.
消せるはずない情が交差する
愛情より情である気がする
Gefühle,
die
unmöglich
ausgelöscht
werden
können,
kreuzen
sich.
Es
fühlt
sich
mehr
nach
Zuneigung
als
nach
Liebe
an.
共に歩む意味考えてみる
でも無理だった・・・
Ich
denke
über
die
Bedeutung
nach,
gemeinsam
zu
gehen,
aber
es
war
unmöglich...
それから最後に二人でした事は
お揃いのもの
Danach,
das
Letzte,
was
wir
beide
taten,
war,
unsere
passenden
Sachen
並べて涙流して
ペアリングを埋める事でした
nebeneinander
zu
legen,
Tränen
zu
vergießen
und
unsere
Partnerringe
zu
vergraben.
無くした今より続いてく
明日を守る為に
でも・・・
Um
das
Morgen
zu
schützen,
das
weitergeht,
mehr
als
das
Verlorene
jetzt,
aber...
いつからかあなた私を求めて
そして私はいつからかあなたを頼り
Seit
wann
suchst
du
mich,
und
seit
wann
verlasse
ich
mich
auf
dich?
消えそうになっても繋いだ
好きとか逢いたいだけじゃなく
Auch
wenn
es
so
aussah,
als
würde
es
verschwinden,
hielten
wir
daran
fest.
Es
war
nicht
nur
"Ich
mag
dich"
oder
"Ich
will
dich
sehen",
行動が教えてくれた恋心
二人で作った愛の『心』
sondern
das
Handeln
zeigte
uns
die
Liebe.
Das
"Herz"
der
Liebe,
das
wir
beide
erschaffen
haben.
心があるからあなたを好きになり
そして私は
Weil
ich
ein
Herz
habe,
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
und
ich,
好きな気持ちを知ったから愛する事を覚えた
weil
ich
das
Gefühl
des
Verliebtseins
kannte,
lernte
ich
zu
lieben.
やがて愛される事を感じれた
今私の中に甦った新たな『心』
Bald
konnte
ich
spüren,
dass
ich
geliebt
werde.
Jetzt
ist
in
mir
ein
neues
"Herz"
erwacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mika, tazz
Альбом
Kokoro
дата релиза
26-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.